現在線上人數 203人
2024.05.02 21:50
一月份 第 11 課
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][08][07]
-
- (2009-01-16) ------
- US Consumer Prices Post Slowest Rise in Five Decades
- 美國消費者價格增長為五十年來最低
- Consumer prices posted their smallest increase in more than 50 years in 2008.
- 2008 年的消費價格增長為 50 多年來的最小幅度。
- A government report today (Friday) said the sagging economy is keeping inflation in check, and slashing demand for energy.
- 今天 (星期五) 公佈的一個政府機構報告說,疲軟的經濟得以遏制通貨膨脹,導致能源需求大大降低。
- Serious U.S. economic problems are at the top of President-elect Barack Obama's agenda as he tries to rally public support for a plan to stimulate the economy with government spending and tax cuts.
- 美國嚴重的經濟問題是當選總統歐巴馬工作日程上的當務之急;歐巴馬正努力爭取公眾支援他包括政府開支和減稅的刺激經濟計劃。
- As part of that effort today, he will visit a company in the midwest that makes parts for wind turbines.
- 做為他努力的一部分,歐巴馬今天將訪問美國中西部一家製造風車發電機零件的工廠。
- Mr. Obama has said he hopes to create half a million jobs with investments in clean energy projects.
- 歐巴馬曾經表示,他希望通過在潔凈能源項目上的投資創造 50 萬個工作。
- Thursday, Mr. Obama praised the House of Representatives for unveiling an 825-billion-dollar economic stimulus plan aimed at creating new jobs and tax benefits.
- 歐巴馬星期四讚揚眾議院提出旨在創造新就業和提供稅收優惠的 8250 億美元刺激經濟計劃。
-
-
- (2009-01-16) ------
- Largest US Bank Gets Another 20 Billion Dollar Bailout
- 美國最大銀行又得到 200 億美元救助
- The U.S. Treasury Department says Bank of America will receive another 20-billion dollars in fresh capital and guarantees against up to 100 billion dollars in troubled assets.
- 美國財政部表示,“美國銀行”還會得到兩百億美元的新資金以及對最多一千億美元不良資產的擔保。
- The agreement was announced early today (Friday) after long negotiations.
- 這一協議是在經過漫長的談判之後於今天 (星期五) 早些時候公佈的。
- The deal will allow Bank of America to use the money to absorb losses at Merill Lynch, which it recently acquired.
- 該協議將允許“美國銀行”使用這筆資金吸納“美林證券”的損失 ;“美國銀行”最近收購了“美林證券”。
- The Treasury will provide the bank with the capital from a government bailout fund in exchange for shares.
- 美國財政部將從聯邦政府的救市資金中拿出部分為“美國銀行”提供本金;而財政部將得到該銀行的部分股份作為交換。
- Bank of America, the largest U.S. bank, already received 25-billion dollars in assistance from the fund (the Troubled Assets Relief Program).
- “美國銀行”是美國最大的銀行;該銀行已經得到聯邦政府救市資金中的兩百五十億美元資助。
- In return for the funds, Bank of America has to restrict executive pay, limit dividends and modify some loans.
- 做為交換,“美國銀行”必須限制高級主管收入,壓低分紅,並且要修改一些貸款。