Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第十四部 / 第14课

第十四部 第十四课: cold feet , do a number

  • 李华和 Larry 正在商量去野营的事。今天李华会学到两个常用语:cold feetdo a number
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey Li Hua, are you ready for that camping trip this weekend?
  • 这个週末去野营的事啊?嗯...,我还不确定是不是能跟你们一起去耶...
  • What? Don't tell me you're getting cold feet! You told me last week you wanted to come along!
  • 是啦,我上个星期是说要去来嘛!可我现在不确定能不能去啊。这跟我的脚没有关係。而且冬天又还没来,我的脚怎麼会冷啊?
  • No, no... to get cold feet means to become nervous or anxious and then change your mind about a decision.
  • 哦~,你不是在说我因為脚冷而不去啊。Cold feet 就是因為太紧张,太担心而改变主意了。
  • I still don't understand why you are afraid to go camping.
  • 我不是害怕野营。而是下星期二要期中考试,你忘啦?我得学习,还得写个报告...
  • Everyone has gotten cold feet at least once. When I was little, my parents sent me to a summer camp. At the camp I began to feel homesick, started getting cold feet, and wanted to come home.
  • 原来你小时候还有这事儿啊!你父母送你去夏令营,结果去了后你就紧张了要回家,那你父母得提早把你接回去吧?Larry,那个时候你多大啊?
  • I was like 7-years old. When I was a teenager, I thought about joining the Army after high school. But as I got closer to graduation, I got cold feet, and I changed my mind.
  • 中学时你又想参军,结果后来又因為害怕改变主意啦。这我知道,我哥哥啊也是这样。Larry,你听说了没有?在乔治亚州有个女孩,结婚前几天啊就是因為太紧张逃走了呢。
  • Yes, she pretended she had been kidnapped. I feel sorry for her fiance。
  • 对啊,她还假装啊是被人绑架了。她那个未婚夫啊还真倒霉呢。Larry,上个星期我们本来说好去跳舞,后来你改变了主意,你是真的病了,还是 get cold feet?
  • Honestly, I got cold feet. I got nervous at the last minute, and made up an excuse. Sorry!
  • 原来你是最后一分鐘胆怯了,所以才装病。
  • ………………………………………………………………………………
  • Hi, Larry!你们去野营,开不开心啊?
  • Sure, I guess so... but look at this sunburn I got! The sun really did a number on my face!
  • 哟~,看你的脸给晒的!你说太阳怎麼啦?Did a number,这太阳和数字有什麼关係啊?
  • The sun did a number on my face. Did a number means that the sun did a lot of damage, I got a really bad sunburn!
  • Did a number 意思就是造成很大的损坏。对耶,你啊晒得可真厉害。你的手臂呢?
  • Oh, those are mosquito bites. The mosquitoes really did a number on my arms... and my legs, and my neck...
  • 蚊子把你咬成那样啊!瞧你的手臂,还有腿,哎哟,还有脖子上呢!不过啊,你总算是去玩了。我呀,才倒霉吶。车子好好地停在那裡,结果有个人开车撞上去,把我的车门给撞坏了。He did a number on the door.
  • Wow, too bad. At least you were lucky that you weren't in the car when he hit it, he could have done a real number on you, not just your car.
  • 对耶,幸好啊我没在车裡,否则我肯定会受伤的。我姐姐以前就在出车祸的时候手臂骨给撞断了呢。
  • That's terrible! A few years ago someone in a car hit me while I was riding my bicycle on the street. I was not hurt, but it really did a number on my bike!
  • 汽车撞你自行车,结果你居然没有受伤啊。那自行车坏了。那个人赔你钱了吗?
  • Nothing, because he drove off. Good for him: I was angry and felt like doing a number on his face with my fists.
  • 撞了就走啦?那太不像话了。这种人啊真是该揍他一顿。不过像你这样软棉棉的手,受伤的很可能会是你的手,而不是他的脸喔。
  • Speaking of doing a number, that camping food really made my stomach uncomfortable. I need some coffee.
  • 野营的饭让你的胃不舒服啊?不过,你如果空肚子喝咖啡...
  • Oh, yeah, that'll do a number on me, I'd better eat first.
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到了两个常用语。一个是:cold feet,意思是由於紧张和担心而临时改变主意。另一个常用语是:do a number, 这是指伤害什麼东西
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。