Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十一部 / 第01课

第十一部 第一课: to play with fire , to fight fire with fire

  • 今天我们要介绍给大家的两个习惯用语都是以 fire 这个字為主的. Fire 就是 “火”.火对人类来说是非常有用的.它给我们煮饭,使我们保暖,帮助我们製造钢铁和其他金属.然而,在失去控制的情况下,火是很危险的.我们今天要讲的第一个习惯用语就是包含危险的意思. to play with fire. 下面我们来举一个例子.这是一个爸爸在警告自己的孩子不要在晚上到市内不安全的地区去:
  • I tell you you'll be playing with fire if you go alone into that neighborhood at night - it's a place where almost anything can happen to you if you don't watch out.
  • 这个爸爸说:“我告诉你,要是你一个人晚上到那个地区去,那你就是在冒险.那个地方,要是你不小心的话,甚麼事情都可能发生的。”
  • To play with fire 这个俗语不一定是指会造成肉体上的危险.它也可以用在其他方面.下面就是一个例子.这是一个人在劝他的同事不要去跟老闆争辩:
  • Joseph, I know how you feel about not being selected for the promotion. But I think it would be playing with fire if you point out your boss's relationship with Carol who got the promotion. And besides, you don't have any proof.
  • 这个人说:“约瑟夫,你没有被提升,我知道你的心情.但是,你要是指出你老闆跟那个被提升的卡罗尔的关係,那你是在给自己找麻烦.而且,你也没有任何证据。”
  • ----------------------------------------
  • 我们再给大家介绍一个以 fire 这个字為主的习惯用语. to fight fire with fire. 要是从字面来解释的话,那就是“用火来攻火”,这当然是不可能的.实际上, to fight fire with fire 就是 “用你对立面对你用的手法来对待他”.也可以说是 “以其人之道还其人之身”.下面是一个例子,这是一个参加竞选的政客在说话:
  • I had hoped this would be a clean campaign. But if my opponent wants to play dirty and talk about my personal life, I have no choice but to fight fire with fire and talk about some personal things we've found out about him.
  • 这个候选人说:“我原先希望这次竞选是光明正大的.但是,要是我的对手要耍下流手段,谈论有关我私生活的事,那我就别无选择,只好以其人之道还其人之身了,把我们发现有关他私生活的事情也公佈於眾。”
  • 下面这个例子是讲一对夫妇.一开始的时候,那个丈夫在外面有外遇.后来,太太也决定用同样的方法来治她的丈夫.下面是他们的一位好朋友在说话:
  • Jack and Joan have been my friends for over ten years. I felt bad for Joan when Jack started to have an affair last year. But Joan's decision to fight fire with fire by having an affair herself made things much worse.
  • 这个朋友说:“我跟杰克和琼已经是十几年的朋友了.杰克去年开始在外面有外遇.我為琼感到很难受.但是,琼决定自己也去找一个男朋友,用以牙还牙的方式来对待杰克.这可是把事情弄得愈来愈糟。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。