Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十一部 / 第07课

第十一部 第七课: sweet talk , a snow job

  • 今天我们要讲的两个习惯用语听起来都是很顺耳朵的话,但是这些话都是在故意恭维你,以便让你做讲话的人要你做的事.在这方面,最普遍的一个习惯用语就是: sweet talk. Sweet 就是 “甜的”; talk 就是 “讲话”. Sweet talk 裡面的 sweet 这个字就已经把意思点了出来. Sweet talk 听起来很顺耳,但是实际上是 “拍马(屁的话)” 或 “ 过份的讚扬”. Sweet talk 可以做為名词,也可以做為动词.下面是一个例句.在这个例句裡 sweet talk 是用做动词.这是一个爸爸在说他的一个女儿:
  • You know, I think my youngest daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-talk me into doing just about anything she wants me to do.
  • 这个爸爸说:“你可知道,我想我那最小的女儿生来就是嘴巴甜的.她会用甜言蜜语来让我做几乎任何她要我做的事。”
  • 这句话的英文裡用的是: was born with honey in her mouth.这是指 “她生来嘴巴裡就有蜂蜜”.我们在这裡不必逐个按字面意思来翻,翻成 “生来(就)嘴巴甜” 也就可以了。
  • 有的人说,人人都爱听好话.这是人性.这话也许不错,但是也有一些脑子很清醒,不被好话所左右的人.我们来举一个例子.这是一个公司的主管在说他手下的一个僱员.在这个句子裡 sweet talk 是用做名词.这个主管说:
  • Alex has been working for me over a year. He never misses a chance to say what he thinks I want to hear. He hopes I'll assign him nice jobs and eventually promote him. But I don't buy that kind of sweet talk so I guess he'll be disappointed.
  • 这个公司的主管说:“亚歷克斯在我手下工作已经一年多.他从来不放过机会说他认為我要听的话.他是希望我指派他好的工作,最后提拔他.但是,我可不吃这种拍马奉承.我想他会失望的。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要讲的一个习惯用语也是说好话的意思,但是跟 sweet talk 有一些不同.这个习惯用语就是: snow job. Snow 是 “雪”, job 一般的解释是 “工作”,也可以指 “某一项具体的工作”. a snow job 的意思是 “不太诚实的话”,為了使听话的人相信他,他往往在讲话裡撒一、两个谎. A snow job 往往是 “当一个人遇到麻烦的时候想用几句好话来洗刷自己的责任”.我们来举一个例子.学校的老师要求学生今天交期终报告,但是有一个学生没有写,所以交不出来.这个学生说:
  • I've got to give the teacher a snow job to get her to give me another week. Do you think she'd believe me if I tell her I really wrote the paper, but the dog got it and ate it?
  • 这个学生说:“我总得说些什麼理由好让老师同意再给我一个星期.要是我告诉她我确实写了报告,但是给家裡的狗叼去吃了,你认為她会相信我吗?”
  • 狗吃了作业这个理由美国学生用的太多了,这都已经成了笑话.所以,这个老师恐怕是不会相信的。
  • Snow job 跟 sweet talk 一样可以当做名词,也可以当做动词用.在上面这个例子裡, a snow job 是当做名词用.下面我们来举一个把 snow job 当做动词用的例子.这是一个正在找工作的女孩子约好到某个公司人事处去面谈,但是到了那天她把约会给忘得一乾二净.下面是公司人事处主任在跟一个同事说话:
  • That girl didn't show up for the interview. She said she felt so dizzy on her way that she could not drive anymore and there was no telephone around. But I have this uneasy feeling she's giving me a snow job.
  • 这位主任说:“那个女孩到时候没有来面谈.她说她在路上感到头晕,没有办法再继续开车,週围又没有电话.可是我总有一种她在说假话的感觉。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。