現在線上人數 126人
2025.04.29 13:48
八月份 第 19 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-08-30)------
- UN Warns of New Threat of Bird Flu
- 聯合國警告新的禽流感病毒威脅
- The United Nations is warning of a possible resurgence of the deadly bird flu virus, including a mutant strain that is spreading in Asia and elsewhere.
- 聯合國警告說,一種致命的禽流感病毒可能再次引發疫情,包括一個正在亞洲和其他地區蔓延的突變病毒。
- The world body's Food and Agriculture Organization said Monday that a variant strain of the H5N1 virus ((known as H5N1 - 2.3.2.1)), which appears able to bypass the defenses of existing vaccines, has appeared in China and Vietnam.
- 聯合國屬下的世界糧食和農業組織星期一表示,在中國和越南出現 H5N1 禽流感病毒的一種突變病毒,能夠避開現有的疫苗防禦。
- The agency also said bird flu has killed eight people in Cambodia this year, including a 6-year-old girl who died this month.
- 該機構還說,這種禽流感今年在柬埔寨已造成 8 人死亡,包括一名本月死亡的 6 歲女孩。
- The H5N1 virus was first detected in 2003, and by the peak of the outbreak in 2006, had spread to 63 nations.
- H5N1 病毒 2003 年首次被發現,並在 2006 年進入爆發高峰期,蔓延到 63 個國家。
- Before it was eradicated in most of those countries due to a mass culling of domestic poultry.
- 最後大多數國家通過大規模撲殺家禽而使其銷聲匿跡。
- But the virus continued to infect people in Bangladesh, China, Egypt, India, Indonesia and Vietnam.
- 但是這種病毒持續在孟加拉國、中國、埃及、印度、印尼和越南傳播。
- The agency says there were almost 800 cases of bird flu reported between 2010 and 2011.
- 世界糧食和農業組織說,在 2010 年和 2011 年間,有將近 800 個禽流感病例。
-
-
- (2011-08-30)------
- Tibetan Monks Face Trial in Self-Immolation Case
- 自焚案中藏族僧侶面臨審判
- Two Tibetan monks faced trial on murder charges Tuesday in a case that is seen as an escalation of Chinese efforts to end protests at a troubled monastery.
- 兩名藏族僧人星期二因謀殺指控面臨審判;此案被視為中國為結束一座麻煩不斷的寺院中的抗議活動而加強鎮壓力度的措施。
- The monks, named Tenchum and Tsering Tenzin, are accused of "instigating and assisting" in the death of Rigzin Phuntsog, a 16-year-old monk who immolated himself in March at the Kirti monastery in southwestern Sichuan province.
- 名叫澤讓旦純和旦真的兩名僧人被指控今年三月在四川省格爾登寺 “積極鼓動、幫助” 16 歲的僧人仁增彭措自焚而死。
- A third monk, named Drongdru, was sentenced to 11 years in prison Monday on charges of hiding Phuntsog for 11 hours and preventing him from receiving medical care.
- 第三個名叫仲周的僧人被控將彭措藏匿了 11 個小時,使其不能接受治療,星期一被判處 11 年徒刑。
- Tibetan exile groups say Drongdru was protecting the young monk from Chinese police who began beating him after extinguishing the flames.
- 西藏流亡組織說,中國警察在撲滅彭措身上的火後便開始毆打他,彭措被帶走是為了保護他免受警察的傷害。
- A researcher with Human Rights Watch ((Nicholas Bequelin)) told VOA the rights group was unaware of any previous case in which murder charges were brought over a self-immolation.
- 人權觀察組織的一名研究員對美國之音表示,該人權組織此前從未聽說自焚事件能引發謀殺起訴。
-