現在線上人數 143人
2025.04.29 13:23
八月份 第 19 課
- 歷史上的今天------>
- [13][11][10][09][08][07][06]
-
- (2012-08-28)------
- Colombian Government, Rebels to Begin New Round of Peace Talks
- 哥倫比亞政府與反政府武裝展開新一輪和談
- Colombia's president says he has begun negotiations with the country's main rebel group to bring an end to nearly five decades of war.
- 哥倫比亞總統桑托斯說,他已經開始與主要反政府武裝組織 “哥倫比亞革命武裝力量” 展開談判,爭取結束持續將近 50 年的內戰。
- Juan Manuel Santos announced the peace talks with the Revolutionary Armed Forces of Colombia, better known as FARC, during a nationally televised address Monday.
- 桑托斯星期一發表全國電視講話,宣佈與哥倫比亞革命武裝力量展開和平談判。
- News outlets reported earlier Monday that the the two sides had agreed to begin holding talks in Oslo, Norway, in October.
- 媒體星期一早些時候說,雙方同意今年 10 月在挪威首都奧斯陸舉行會談。
- Mr. Santos says the negotiations must lead to a peace deal and that military operations will continue during the talks.
- 桑托斯說,談判必須達成一項和平協議,而軍事行動在談判期間將繼續進行。
- He also mentioned that Colombia's second-biggest rebel group, the National Liberation Army, or ELN, has expressed a desire to participate in the negotiations.
- 他還說,哥倫比亞第二大反政府武裝 “民族解放軍” 表示了參加談判的意願。
- FARC has yet to react to the Santos announcement.
- 哥倫比亞革命武裝力量還沒有對桑托斯的宣佈做出反應。
- The last negotiations between the government and FARC collapsed in 2002, as the guerillas increased their ranks and turned to drug trafficking.
- 哥倫比亞政府與哥倫比亞革命武裝力量的上次談判在 2002 年破裂,當時遊擊組織哥倫比亞革命武裝力量擴充人員,並開始從事毒品走私活動。
-
-
- (2012-08-28)------
- Deadly Car Bomb Rocks Kandahar
- 阿富汗坎大哈發生致命汽車炸彈爆炸
- A car bomb has exploded in Afghanistan's second-largest city, Kandahar, killing at least one person and wounding at least 14 others.
- 一枚汽車炸彈在阿富汗第二大城市坎大哈爆炸,造成至少一人死亡,至少 14 人受傷。
- Local authorities say Monday's car bomb appeared to target Kandahar's police chief, Abdul Razaq, who was driving by in his car at the time of the attack. He escaped unhurt.
- 坎大哈當局說,星期一汽車炸彈爆炸的襲擊目標看來是坎大哈警察局長拉紮克,他當時正駕駛汽車經過現場,但沒有受傷。
- The attack comes after officials in southern Afghanistan said Taliban insurgents beheaded 17 Afghan civilians, including two women.
- 在發生這次炸彈襲擊之前,阿富汗南部官員說,塔利班叛亂份子將 17 名阿富汗平民斬首,其中包括兩名婦女。
- Afghanistan's Interior Ministry says the civilians were killed late Sunday in the Kajaki district of Helmand province.
- 阿富汗內政部長說,這些平民是星期天晚間在赫爾曼德省的卡賈基地區遇害的。
- There are conflicting reports about the reasons for the killings.
- 關於這起殺戮事件的起因有著不同的說法。
- Earlier, Afghan officials said the Taliban attacked a late-night party because insurgents disapprove of music and dancing.
- 阿富汗官員早些時候說,塔利班叛亂份子不允許唱歌跳舞,因此襲擊了晚間舉行的聚會。
- But Helmand's governor said the killings followed a long-standing feud between two Taliban commanders over the two women.
- 但赫爾曼德省省長說,兩名塔利班指揮官為爭奪兩名婦女而長期不和,這可能是襲擊殺害的原因。