現在線上人數 179人
2024.05.04 15:50
九月份 第 01 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-09-01)------
- Muslims Celebrate Start of Ramadan
- 回教徒慶祝齋月開始
- Muslims around the world are marking the start of Islam's holy month of Ramadan.
- 世界各地的回教徒紀念伊斯蘭神聖的拉馬丹齋月開始。
- The start of the holiday varies in Muslim communities and countries depending on the sighting of the crescent moon.
- 依照能夠目擊新月的先後,回教徒社區和國家齋月開始的時間有所不同。
- The first day of fasting began today (Monday) in Indonesia, the world's most populous Muslim country, as well as the United States and the majority of the Middle East.
- 在世界上人口最多的回教徒國家印度尼西亞,以及美國和大多數中東地區,齋戒從今天 (星期一) 開始。
- But Muslims in Libya marked the start of Ramadan Sunday, and Iran will begin to observe the fasting month Tuesday.
- 但是,利比亞的回教徒從星期天開始進入齋月,而伊朗的齋月則從星期二開始。
- During Ramadan, Muslims awaken long before the pre-dawn call to prayer.
- 在齋月期間,回教徒早在黎明之前便起床禱告。
- Eating and drinking is a priority in those early hours, because once the sun rises, a day of fasting begins.
- 在淩晨時分,吃飯飲水是頭等大事,因為一旦太陽升起,一天的禁食就要開始。
- Muslims are expected to abstain from eating, drinking, smoking and sexual relations until sunset, when the fast is broken with a meal called "iftaar."
- 日落之前,回教徒必須戒食、戒飲、戒煙、戒色。日落後的一餐叫做「開齋晚餐」。
-
-
- (2008-09-01)------
- Hurricane Gustav Hits Louisiana
- 颶風古斯塔夫登陸路易斯安那
- Water is sloshing over the tops of some levees in New Orleans, but officials say they believe the barriers will hold despite the onslaught from Hurricane Gustav.
- 海水漫過新奧爾良的一些護堤,但是當地官員認為,這些護堤能夠抵擋古斯塔夫颶風的猛烈衝擊。
- The storm spared New Orleans a direct hit, making landfall today (Monday) about 110 kilometers southwest of New Orleans.
- 颶風沒有正面衝擊路易斯安那州的新奧爾良,星期一在新奧爾良市西南方向大約 110 公里處登陸。
- Gustav came ashore as a Category Two storm, with winds moving at 175 kilometers per hour. It is expected to lash the city for several hours.
- 古斯塔夫登陸時的強度為二級風暴,風速大約每小時 175 公里,預計新奧爾良將連續數小時受到衝擊。
- Winds could then weaken as the storm moves over land and dumps up to a half meter of rain in some areas.
- 隨著古斯塔夫在陸地上移動,風力會逐漸減弱,並為一些地區帶來多達半公尺的降雨量。
- Officials say they expect flooding in some low-lying areas, especially as storm surges form.
- 有關官員說,一些低窪地區可能會被水淹沒,特別是出現風暴潮的時候。
- Many areas have lost power.
- 許多低窪地區已經失去電力供應。
- Authorities say about 95 percent of the residents in the threatened area have evacuated their homes.
- 有關官員說,受威脅地區內的 95 % 居民已經撤離。
-