Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第17课 / 第17课-2007

四月份 第 17 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-04-24) ------

  • US Defense Chief in Poland for Talks on Missile Shield
  • 美国与波兰讨论导弹防御系统
  •   U.S. Defense Secretary Robert Gates is in Warsaw for talks with Polish leaders on U.S. plans to deploy a missile defense system in Poland and the Czech Republic.
  • 美国国防部长盖茨目前在华沙和波兰领导人讨论美国在波兰和捷克共和国部署导弹防御系统的计划。

  •   Gates arrived Tuesday from Moscow, where he tried in a series of meetings Monday to soften Russian opposition to the plan.
  • 盖茨星期二从莫斯科抵达波兰.他星期一在莫斯科一系列会谈中争取软化俄罗斯对这一计划的反对立场。

  •   The U.S. defense secretary was holding talks Tuesday with Polish President Lech Kaczynski and Defense Minister Aleksander Szczyglo - both of whom have voiced support for the missile shield.
  • 盖茨和波兰总统卡钦斯基以及国防部长什奇古星期二举行了会谈.这两人都表示支持导弹防御计划。

  •   However, no date has been set for the start of formal talks on the deployment.
  • 但是双方还没有确定什麼时候就具体部署开始正式会谈。

  •   

  •    
  • (2007-04-24) ------

  • China Announces New Measures to Promote More Openness
  • 中国公佈促信息更公开新措施
  •   China's communist leaders have unveiled what they say are measures to promote greater transparency.
  • 中国领导人公佈了他们所说的促进信息透明化的条例。

  •   Zhang Qiong, Vice Minister of the cabinet's Legislative Affairs office, told reporters in Beijing Tuesday the measures will give people the right to access information on government finances, economic statistics, and other data.
  • 中国国务院法制办公室副主任张穹星期二在北京对记者说,这些措施将使得民眾有权获得政府财政、经济统计数字及其他信息。

  •   However, the publication of the new measures does not mean the Communist government is ready to grant its people full freedom of information.
  • 但是,这个条例的公佈并不意味着共產党政府愿意给民眾完全的信息自由。

  •   The regulations say information available to the public should not harm state security, economic security or social stability.
  • 规定说,公眾可得到的信息不应损害国家安全、经济安全和社会稳定。

  •   Analysts say that means little is likely to change in a country that has a broad definition of the term "state secrets."
  • 分析人士说,这意味着中国的政策不会有什麼变化,因為中国对於国家机密的定义广泛。

  •   The regulations take effect in May 2008, three months before the start of the Beijing Olympics.
  • 信息公开条例将於 2008 年 5 月、也就是北京 2008 奥运会开幕前 3 个月生效。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。