Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第17课 / 第17课-2012

四月份 第 17 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-04-23) ------

  • Burmese Democracy Party Skips Parliament Opening
  • 缅甸民主党派新议员不参加就职宣誓
  •   Burma's parliament reopened Monday with newly elected democracy leader Aung San Suu Kyi and 42 others in her National League for Democracy party refusing to take their seats in a dispute over the oath of office.
  • 缅甸议会星期一復会;民主领袖翁山素姬和她所属的全国民主联盟的 42 名新议员对就职誓词有异议,拒绝入座。

  •   Also Monday, the European Union suspended long-standing trade and economic sanctions against Burma for one year in response to political reforms in the Southeast Asian nation.
  • 同样在星期一,欧盟把针对缅甸的长期贸易和经济制裁暂停一年,做為对这个东南亚国家政治改革的回应。

  •   NLD party officials say their contingent will not take their seats in parliament until the oath is changed so that they need not swear to protect a constitution written by the former military junta.
  • 全国民主联盟的官员表示,他们的代表团不会就座,除非修改誓词,使他们不需要宣誓捍卫前军政府撰写的宪法。

  •   Party spokesman Nyan Win told reporters Monday he believes the issue will be resolved quickly.
  • 全国民主联盟发言人年温星期一对记者表示,他相信这个问题很快会得到解决。

  •   The NLD wants the oath changed so its parliamentarians are required to "respect" the constitution rather than "safeguard" it. But the ruling party has so far refused.
  • 全国民主联盟要求将誓词修改成 “尊重” 宪法,而不是要求他们 “捍卫” 宪法;但是执政党至今拒绝修改誓词。

  •   President Thein Sein, visiting Tokyo, told reporters Monday he has no plans to change the wording of the oath.
  • 正在出访东京的缅甸总统吴登盛星期一对记者表示,他没有改变誓词措辞的计划。

  •   But insisted he will never reverse the ongoing democratization process.
  • 但吴登盛坚持说,他永远不会逆转正在进行的民主化进程。

  •   

  •    
  • (2012-04-23) ------

  • US Hosting Increasing Numbers of Chinese Tourists
  • 中国访美旅游人数大增
  •   An increasing number of Chinese tourists are visiting the United States, pleasing many American businesses in tough economic times.
  • 中国访美游客人数不断增加,令处於经济艰难时期的许多美国企业受益。

  •   The number of U.S. tourist visas issued to Chinese has risen dramatically, from 203,000 travelers in 2004 to the latest number available, which is 1.1 million.
  • 美国向中国公民签发的旅游签证数量已大幅增加,从 2004 年的 20 万 3000 增加到去年的 110 万,这是可获得的最新数字。

  •   That puts China ninth on the list of countries of origin for U.S. tourism.
  • 这使中国成為美国的第 9 大旅游客源国。

  •   Ron Erdmann, deputy director of the U.S. Commerce Department's Office of Travel and Tourism Industries, told VOA the Chinese tourists are giving a boost to the U.S. economy.
  • 美国商务部旅游与旅行业办公室副主任罗恩‧厄尔德曼对美国之音说,中国游客提振了美国经济。

  •   Erdmann said Chinese tourism also benefits the people of both countries culturally.
  • 厄尔德曼说,中国游客访美还有利於两国人民的文化交流。

  •   Erdmann said the growth in tourism from China is also boosting the sector of the U.S. travel industry that specializes in providing services to Chinese visitors.
  • 厄尔德曼说,中国访美游客人数增加还促使美国旅游业改善向中国游客提供的服务。

  •   He said the U.S. government, for its part, is working to make sure that most visa applicants are approved promptly.
  • 他说,美国政府也在致力於确保大多数签证申请快速获批。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。