Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第13课 / 第13课-2010

四月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-04-19) ------

  • Bombing at Market Kills 20 in Pakistan's Northwest
  • 巴基斯坦西北部集市爆炸 20 人死
  •   Police in Pakistan say a bomb blast at a busy market in the northwestern city of Peshawar has killed at least 20 people.
  • 巴基斯坦警方说,巴基斯坦西北部城市白沙瓦一个繁忙的市场发生爆炸,炸死至少 20 人。

  •   Officials say the bomb went off as supporters of a hardline Islamist party held a rally nearby.
  • 官员说,爆炸发生时,一个强硬派伊斯兰政党正在附近举行集会。

  •   At least 30 people were wounded in the attack.
  • 至少 30 人在袭击中受伤。

  •   Hours before, a bomb exploded outside the Police Public School in Peshawar, killing a boy and wounding 10 other people.
  • 几个小时前,白沙瓦地区公立警察学校外发生爆炸,导致一名男童死亡,10 人受伤。

  •   Elsewhere in Pakistan's northwest, officials say a bomb destroyed two tankers carrying fuel for NATO forces in Afghanistan.
  • 官员们还说,在巴基斯坦西北部,一枚炸弹摧毁了两辆為北约驻阿富汗部队运载燃油的油罐车。

  •   The fire caused by the blast also destroyed a truck and nearby shops in the Khyber tribal district.
  • 油罐车爆炸引起的大火还摧毁了开伯尔部落地区另外一辆卡车以及附近的商店。

  •   

  •    
  • (2010-04-19) ------

  • Thai Forces Seal Off Bangkok Business District
  • 泰国军队封锁曼谷商业区
  •   Heavily armed Thai security forces laid razor wire across parts of central Bangkok on Monday to block Red Shirt protesters from taking their anti-government campaign to the city's financial hub.
  • 星期一,全副武装的泰国安全部队在曼谷市中心部分地区设置铁丝网,以阻止红衫军抗议人士在曼谷的金融中心举行反政府集会。

  •   An army spokesman said Monday that Thai troops are prepared to use force to stop the protesters from marching on the Silom Road business district.
  • 军方发言人星期一说,泰国军队已準备使用武力阻止抗议者在市隆大道商业区举行游行。

  •   The government has declared the Silom Road district off-limits to the Red Shirt protesters who have occupied a nearby shopping area in their bid to oust Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva and force new elections.
  • 政府宣佈禁止红衫军抗议者进入市隆大道;红衫军已经佔领了附近的一个购物区,他们试图推翻泰国总理阿披实和迫使政府举行新的选举。

  •   The international spokesman for the protesters says the Red Shirts have called off a massive march set for Tuesday.
  • 抗议者的一位国际发言人说,红衫军取消了原定於星期二举行的大规模游行。

  •   He did not say whether the Red Shirts had planned to march on the Silom Road business district or rally at the nearby shopping district they already occupy.
  • 他没有透露红衫军是否计划在市隆大道商业区游行,还是在附近他们已经佔领的购物区举行集会。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。