Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第15课 / 第15课-2012

四月份 第 15 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-04-19) ------

  • India Declares Itself Major Missile Power; Beijing Within Reach
  • 印度宣佈成為导弹强国,北京在射程内
  •   India Thursday said it successfully test-fired a new missile capable of carrying a nuclear warhead as far as Beijing - announcing itself as a major "missile power."
  • 印度星期四宣佈成功试射了一枚能够把核弹头打到中国首都北京的新导弹,并宣称印度成為 “导弹强国”。

  •   Indian media showed video of the long-range Agni-V missile in-flight after its launch from a test range in the eastern state of Orissa.
  • 印度媒体播放了烈火-5 型远程导弹从东部的奥里萨邦发射测试场发射以后飞行的录像。

  •   Prime Minister Manmohan Singh congratulated the country's scientists for contributing to the country's "self reliance in defense."
  • 印度总理辛格向為印度实现 “国防自立” 做出贡献的印度科学家表示祝贺。

  •   India's Defense Research and Development Organization chief Vijay Saraswat told Indian media that the country now has missile capabilities that match with the world's elite military powers.
  • 印度国防研究与发展组织发言人拉维‧古普塔对印度媒体说,印度的导弹能力可以与世界上一流军事强国媲美。

  •   The Agni-V has a range of 5,000 kilometers and had been described as a "quantum leap" in India's strategic capability - able to carry nuclear warheads as far as the Chinese capital as well as Shanghai.
  • 烈火-5 型导弹的射程是 5000 公里,被形容為印度战略能力的 “飞跃”。这种导弹可以携带核弹头,射程涵盖北京和上海。

  •    China's communist party newspaper, the Global Times, responded to India's test launch with a warning of its own, saying "India would stand no chance in an overall arms race with China" for the foreseeable future.
  • 中国共產党的《环球时报》对印度试射导弹做出反应,提出警告说,在可预见的将来,如果印度与中国展开全面军备竞赛,印度不可能占上风。

  •   Prior to the test launch, Indian officials cautioned the missile should not be seen as a threat.
  • 在试射导弹前,印度政府官员表示这种导弹不应被视為威胁。

  •   Ravi Gupta, a spokesman for India's Defense Research and Development Organization, said India has a "no first use" policy and that India's missile systems are not "country specific."
  • 古普塔说,印度有一个 “不首先使用” 政策,而且印度的导弹系统都没有针对 “特定国家”。

  •   The United States has been calling on all nuclear powers to exercise restraint regarding nuclear capabilities.
  • 美国呼吁所有核大国克制核能力。

  •   On Wednesday, State Department spokesman Mark Toner said Washington was aware of the impending test, adding that India has a solid non-proliferation record and is engaged with the international community on non-proliferation issues.
  • 国务院发言人马克‧托纳星期叁说,华盛顿了解印度的测试,并且指出印度拥有可靠的不扩散纪录,而且它也在防扩散问题上与国际社会合作。

  •   India has been testing its ballistic missile defense system since 2006.
  • 印度自 2006 年以来一直在测试其弹道导弹防御系统。

  •   If it becomes viable, India would become one of the few nations with a working missile shield.
  • 如果测试成功,印度将成為拥有有效导弹防御系统的少数几个国家之一。

  •   

  •    
  • (2012-04-19) ------

  • South Korea Declares Ability to Strike Deep Into North
  • 韩国宣称有能力打击朝鲜纵深地带
  •   South Korea says it has deployed a new cruise missile capable of striking North Korean nuclear and missile sites.
  • 韩国说,部署了一种新型巡航导弹,可以打击朝鲜核设施和导弹设施。

  •   South Korean military officials announced the deployment Thursday at a news conference for South Korean reporters, apparently in reaction to North Korea's failed rocket launch and fears that a nuclear test is being prepared.
  • 韩国军方官员星期四向韩国记者宣佈了这一消息,看来是对朝鲜失败的火箭发射并对朝鲜正在準备进行一次核试验的担忧而做出的反应。

  •   A video clip from a test launch of the missile was made available for release later Thursday.
  • 这种导弹试射的录像在星期四晚些时候公佈出来。

  •   South Korea's semi-official Yonhap news agency quoted a senior Defense Ministry official, Maj.-Gen. Shin Won-sik, saying the missile has a range of more than 1,000 kilometers and can strike anywhere in North Korea.
  • 韩国半官方的联合通讯社援引韩国国防部一位少将的话说,这种导弹的射程超过 1000 公里,可以打击朝鲜的任何地点。

  •   Cruise missiles are capable of flying low to the ground and weaving through enemy defenses to reach their targets.
  • 巡航导弹可以低空飞行,穿过敌方防御,攻击目标。

  •   Ministry officials say the cruise missile has been developed using entirely home-grown technology, highlighting the contrast with the embarrassing failure of North Korea's three attempts at a long-range ballistic missile launch.
  • 韩国国防部官员说,开发这种巡航导弹全部使用本国技术,以此强调与朝鲜叁次丢人的远程弹道导弹试射失败相对比。

  •   Yonhap quoted Shin saying South Korea has also deployed a new tactical ballistic missile with a range of 300 kilometers.
  • 韩联社援引韩国国防部那位高级官员的话说,韩国还部署了一种新型战术弹道导弹,射程為 300 公里。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。