Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第16课 / 第16课-2010

八月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-08-23)------

  • Australia's Political Future to be Decided by Independents
  • 澳大利亚政治前途将由独立派决定
  •   A handful of independent lawmakers will decide who gets to form Australia's next government.
  • 少数几个无党派议员将决定由谁来组建澳大利亚下一任政府。

  •   With nearly 80 percent of the ballots counted from Australia's closest election in decades, neither main party appears likely to receive a majority in parliament.
  • 将近 80 % 的议会选举选票清点结果显示,这次大选是澳大利亚几十年来竞争最激烈的一次,两个主要党派中可能没有任何一方会赢得议会的多数席位。

  •   That means Prime Minister Julia Gillard and opposition leader Tony Abbott will be competing for the support of one Green and three or four unaffiliated legislators to form the country's first minority government since 1943.
  • 这意味着总理吉拉德和反对党领袖阿博特将会争取一名绿党议员以及叁名或四名无党派议员的支援,来组建澳大利亚自 1943 年以来的首个少数党联合政府。

  •   The Green Party winner (Adam Bandt) has said he is likely to back Ms. Gillard's center-left Labor Party, but the independents say they want to hear from both sides before making up their minds.
  • 绿党胜出者说,他可能支援吉拉德领导的中间偏左的工党,但是无党派人士说,他们想在做决定之前听到双方的观点。

  •   All are from rural constituencies which lean toward Mr. Abbott's conservative Liberal-National coalition.
  • 这些无党派人士全部来自农村选区,这些选区倾向於支援以艾伯特為首的保守派的自由党和国家党联盟。

  •   

  •    
  • (2010-08-23)------

  • South Korea Considers Rice Aid for North
  • 南韩考虑对北韩提供大米援助
  •   South Korea's ruling party says Seoul is considering resuming food aid to North Korea -- but the government's main arm for handling relations with North Korea is denying any plans to do so.
  • 南韩执政党说,首尔正在考虑恢復向北韩提供粮食援助,但是南韩政府处理与北韩关係的主要部门否认有这样的计划。

  •   Grand National Party spokesman Ahn Hyoung-hwan said government leaders are reviewing the issue after a meeting Sunday with the party's chairman.
  • 大国家党发言人安亨奐说,政府领导人在星期天同该党主席举行会议后,目前正在审议这个问题。

  •   However, South Korea's Unification Ministry said Monday the government's stance on assistance remains unchanged.
  • 但是,南韩统一部星期一说,政府对援助的立场没有改变。

  •   Meanwhile, China has evacuated more than a quarter of a million people from its side of the North Korean border following severe flooding.
  • 同时,严重水灾爆发后,中国疏散了与北韩交界中国一侧的 25 万多人。

  •   The Yalu river, which separates China and North Korea, has risen to its highest level in a decade.
  • 划分中国和北韩的鸭绿江的水位已经上升到十年以来的最高点。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。