Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 二月份新聞 / 第08課 / 第08課-2008

二月份 第 08 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][07]

  •    
  • (2008-02-12) ------

  • Chinese Meteorologists Warn of Blizzards in Western Regions
  • 中國氣象官員發佈西部暴風雪警告
  •   Chinese weather officials have warned of another bout of blizzards, as the country recovers from weeks of severe winter weather.
  • 中國正從經歷數星期的嚴寒中逐步恢復之際,中國氣象官員又警告說,將會出現另一輪暴風雪。

  •   The Chinese Meteorological Administration Monday forecasts snow and sleet in the next few days in the province of Guizhou -- one of the hardest hit by recent storms.
  • 中國氣象局星期一預報,最近受暴風雪災重創的貴州省未來幾天將出現降雪和雨夾雪。

  •   The Western provinces of Guizhou, Sichuan, Gansu, Qinghai and the Tibet Autonomous Region can also expect to see blizzards.
  • 另外,貴州、四川、甘肅、青海以及西藏自治區等西部地區預計還會出現暴風雪。

  •   But meteorologists expect warmer weather in other areas.
  • 但是,氣像人員同時預測其他地區會出現比較溫暖的天氣。

  •   China's State Council on Sunday ordered local governments in western regions to prepare for transportation and electricity difficulties.
  • 中國國務院星期天命令西部地區地方政府準備好應對交通和電力的問題。

  •   Recent winter storms caused transportation chaos for tens of millions of migrant workers trying to make their way home for the Lunar New Year holiday.
  • 最近的幾場暴風雨給數千萬準備回家過年的農民工帶來嚴重的交通混亂。

  •   Nearly 40 cities and counties lost electricity as a result of downed power lines and disrupted coal shipments.
  • 由於電線倒塌、煤碳運輸中斷,將近 40 個中國城市斷電。

  •   

  •    
  • (2008-02-12) ------

  • Fire Destroys 600-Year Old Korean Landmark
  • 大火燒毀南韓六百年歷史地標
  •   A fire has destroyed one of South Korea's most historic landmarks which the government had declared the country's premier national treasure.
  • 大火燒毀了南韓最著名的歷史古跡之一、被政府宣佈為重要國寶的建築。

  •   The 600-year old wooden building called the Namdaemun gate burned to the ground Sunday.
  • 星期天,擁有 600 年歷史的木製城樓「南大門」被大火燒塌。

  •   Police suspect arson.
  • 警方懷疑有人故意縱火。

  •   A taxi driver told authorities he saw a man believed to be in his 50s climb to the building just before it went up in flames.
  • 一名計程車司機對當局說,他看到一名可能 50 多歲的男子爬到這座建築上,隨後那裡燃起了烈焰。

  •   The Namdaemun was the oldest wooden structure in Seoul.
  • 南大門是首爾最古老的木製建築。

  •   It was built in 1398 and sat on top the remnants of a stone gate that once surrounded the city.
  • 它修建於 1398 年,座落於石城牆遺跡之上。

  •   Many Koreans told local newspapers they are shocked and devastated that the landmark has been destroyed.
  • 很多南韓人對當地報紙說,這座歷史地標毀於大火,讓他們感到震驚和傷心。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。