Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 四月份新聞 / 第14課 / 第14課-2006

四月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-04-20) ------

  • China's Hu Holding Talks with President Bush
  • 胡錦濤主席與布希總統會談
  •   President Bush and Chinese President Hu Jintao are holding talks at the White House today (Thursday) on issues expected to include trade and human rights.
  • 美國總統布希和中國國家主席胡錦濤星期四在白宮舉行會談,雙方討論的議題將包括貿易和人權等問題。

  •   Mr. Bush and First Lady Laura Bush are now welcoming the Chinese president and his wife, Liu Yongqing, in a ceremony on the South Lawn of the White House that includes a 21-gun salute.
  • 布希總統和夫人星期四上午在白宮南草坪迎接了胡錦濤主席及夫人.歡迎儀式包括21響禮炮。

  •   Several hundred people have gathered on the streets near the White House, most protesting the visit and China's human rights record, but some in the crowd waved banners in support of Mr. Hu.
  • 數以百計的人聚集在白宮附近的街道上,多數人抗議胡錦濤訪美,也有一些人手搖旗幟表示歡迎。

  •   One woman inside the White House grounds shouted out over Mr. Hu's remarks. She was escorted away by security.
  • 在胡錦濤講話時,一度可以聽到一名婦女在白宮草坪上大聲呼喊抗議.後來她被警衛帶走。

  •   In opening remarks, Mr. Bush said China has become strong through the freedom to buy and sell, and will become stronger if it allows freedom of speech and religion.
  • 布希總統在致歡迎詞時說,中國通過自由交易已經變得強大,如果允許言論和信仰自由則將變得更強大。

  •   Mr. Hu and Mr. Bush are also expected to discuss the controversial nuclear programs of North Korea and Iran. Mr. Bush says the two will deepen cooperation on those issues.
  • 預期胡錦濤和布希總統將討論有爭議的北韓和伊朗核計劃問題.布希總統說,美中兩國將加強在這些問題上的合作。

  •   

  •    
  • (2006-04-20) ------

  • Nepalese Troops Fire on Protesters; Three Killed
  • 尼軍隊向示威者開槍打死三人
  •   Security forces in Nepal have fatally shot at least three more anti-monarchy protesters, as tens of thousands of people gathered on the edge of the curfew zone around the capital, Kathmandu.
  • 尼泊爾安全部隊又擊斃了至少3名反對君主統治的抗議者.同時,數萬人聚集在首都加德滿都周圍戒嚴區邊上.

  •   The killings came as India's special envoy, former cabinet minister Karan Singh, ended his talks with both sides in Kathmandu. As he returned to New Delhi, he said he is hopeful King Gyanendra will soon make an announcement that will help defuse the situation and the political stalemate. He did not give any details.
  • 事件發生前,印度特使、前內閣部長辛格剛剛在加德滿都結束了與尼泊爾對立雙方的會談.辛格表示,希望賈南德拉國王很快發表一項聲明,以緩解局勢和結束政治僵局。

  •   The three protesters killed today (Thursday) bring to 13 the number of people killed during 15 straight days of protest rallies, called to denounce the king's seizure of absolute power last year.
  • 抗議集會已經持續了15天,抗議者譴責賈南德拉國王去年把全部權力控制在自己手中.星期四的事件使死亡人數增加到13人。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。