Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第16課 / 第16課-2012

六月份 第 16 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-06-22) ------

  • Egypt Braces for Protests, Awaits Election Results
  • 埃及民眾等待選舉結果並準備抗議
  •   Several Islamist groups are calling for mass protests in Egypt on Friday, as the country nervously awaits the official results of its first freely-contested presidential elections.
  • 埃及幾個伊斯蘭組織呼籲在星期五舉行大規模抗議活動;目前埃及民眾正在緊張等待當局公布首次自由競爭的總統決選的正式結果。

  •   Thousands of protesters camped out overnight in Cairo's iconic Tahrir Square to denounce a power grab by Egypt's interim military rulers and to call on officials to release the results of last week's runoff.
  • 成千上萬抗議者在開羅的解放廣場露營,譴責臨時執政的埃及軍方攫取權力,並要求當局公佈上星期總統決選的結果。

  •   Egypt's election commission has postponed the results, which were due to be released Thursday, because it says it needs time to investigate fraud allegations by both candidates.
  • 總統決選結果本來定於星期四公佈,但埃及選舉委員會決定推遲公布,理由是該委員會需要時間來調查競選雙方提出的舞弊申訴。

  •   Muslim Brotherhood officials have warned of a confrontation between the people and the ruling military if its candidate, Muhammad Morsi, is not named the winner.
  • 回教徒兄弟會曾經警告說,如果該組織的總統候選人穆爾西未被宣佈為總統決選的獲勝者,民眾和軍方執政者就將發生對抗。

  •   Both Morsi and former prime minister Ahmed Shafiq are claiming victory, and supporters of both men have threatened a backlash should their candidate lose.
  • 穆爾西和前總理沙菲克都宣稱自己在總統決選中獲勝,雙方的支持者都曾揚言,如果己方的候選人敗選,就要提出挑戰。

  •   Egypt's official MENA news agency is reporting that the election commission could announce the elections results on Saturday or Sunday.
  • 埃及官方媒體中東通訊社報導說,選舉委員會可能在星期六或星期天宣佈總統決選結果。

  •   

  •    
  • (2012-06-22) ------

  • Taliban Siege of Afghan Hotel is Over
  • 塔利班對阿富汗一家飯店的控制解除
  •   Afghan officials say a 12-hour siege by Taliban insurgents on a hotel on the outskirts of Kabul ended early Friday and at least eight people have been killed.
  • 阿富汗官員說,塔利班叛亂分子控制首都喀布爾郊外的一家飯店達 12 個小時,至少八人被打死;星期五清晨,這家飯店得到解救。

  •   Earlier Friday, authorities said security forces had freed at least 35 hostages taken by the militants.
  • 星期五早些時候,有關當局說,安全部隊從激進份子手中解救了至少 35 名人質。

  •   Officials say four civilians, three hotel guards and one police officer were killed in the assault on this Hotel.
  • 有關官員說,在這家飯店遇襲期間,四名平民、三名飯店警衛和一名警察被打死。

  •   The French news agency reports all the Taliban attackers are dead.
  • 法新社報導說,發動襲擊的塔利班份子已全部死亡。

  •   Taliban suicide bombers and gunmen attacked the hotel late Thursday, seizing civilian hostages, including women and children.
  • 塔利班自殺爆炸手和槍手星期四夜間襲擊這家飯店,並把一些平民扣為人質,其中包括婦女和兒童。

  •   A Taliban spokesman claimed responsibility, saying its fighters had targeted a hotel being used by foreigners.
  • 塔利班發言人宣稱對這次襲擊負責,並聲稱塔利班戰鬥人員曾經襲擊一家外國人租住的飯店。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。