Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第05课 / 第05课-2009

四月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-04-07) ------

  • Chinese Academic Beaten for Honoring Ousted China Leader
  • 中国教授凭吊被罢黜中国领导人遭殴打
  •   A 75-year-old retired Chinese professor says he was brutally beaten while trying to pay his respects to late Chinese communist leader Zhao Ziyang.
  • 75 岁的中国退休教授孙文广说,他试图凭吊已故中国共產党领导人赵紫阳时,遭到野蛮殴打。

  •   The professor, Sun Wenguang, says five men attacked him on Saturday while he was trying to pay his respects to Zhao at a cemetery in eastern Shandong province.
  • 孙文广说,上星期六他试图在山东省东部一个公墓凭吊赵紫阳时,5 名男子殴打他。

  •   Sun visited the grave during the annual Qingming festival or "grave-sweeping day" when the Chinese honor the dead.
  • 孙文广在清明节期间前往公墓;在中国,清明节扫墓是凭吊逝者的节日。

  •   Sun says the men who attacked him broke three of his ribs and that he is being treated at a hospital in Jinan.
  • 孙文广说,那几个男子打断了他的 3 根肋骨,目前他在济南一家医院接受治疗。

  •   Saturday's attack came two months before the 20th anniversary of the crushing of pro-democracy protests on Tiananmen Square in Beijing.
  • 星期六的袭击事件发生之际,离中国当局镇压北京天安门广场民主抗议 20 週年还有两个月。

  •   Zhao was purged after expressing sympathy for participants in the 1989 demonstrations.
  • 赵紫阳由於对 1989 年示威者表示同情而遭到整肃。

  •   There was no immediate comment from Chinese officials about the reported beating.
  • 目前中国官员还没有对报导的这起殴打事件发表评论。

  •   In 1989 in Beijing, Chinese troops and tanks killed hundreds and possibly thousands of demonstrators in the crack-down of the pro-democracy movement.
  • 1989 年,中国军队和坦克在镇压八九民运过程中打死了数百,可能甚至数千名示威者。

  •   

  •    
  • (2009-04-07) ------

  • China Urges Cautious Response to North Korea Launch
  • 中国敦促谨慎回应北韩的火箭发射
  •   China is urging the United Nations Security Council to respond with restraint to North Korea's controversial rocket launch and is refusing to condemn Pyongyang's actions.
  • 中国敦促联合国安理会对北韩具有争议的火箭发射採取克制回应态度,并拒绝谴责平壤的这一举动。

  •   China's Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu said Tuesday the issue also involves a country's right to peaceful use of outer space.
  • 中国外交部发言人姜瑜星期二说,这个问题涉及一个国家和平利用外太空的权利。

  •   She told reporters in Beijing that while there are similarities between rocket technology and missile technology, China believes that launching a satellite is different than firing a ballistic missile.
  • 姜瑜星期二在北京对记者说,儘管火箭技术和导弹技术有相似之处,但中国相信发射卫星与发射弹道导弹是有区别的。

  •   Japan's foreign minister (Hirofumi Nakasone) said North Korea will have the right to develop space technology after it gives up its nuclear program.
  • 日本外交大臣说,北韩放弃其核项目后,就有发展太空技术的权利。

  •   He said Japan feels threatened by rocket technology that could be used to fire a nuclear weapon at Japan.
  • 他说,可以用来向日本发射核武器的火箭技术让日本感到威胁。

  •   Japan says the North Korean rocket fired on Sunday flew over two Japanese prefectures for about seven minutes.
  • 日本说,北韩星期天发射的火箭在日本两个县上空飞行了大约 7 分鐘。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。