现在线上人数 109人
2024.05.19 21:37
四月份 第 14 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-04-21) ------
- Report: Tibet Arsonist Gets Suspended Death Sentence
- 报导:西藏纵火者被判死缓
- Chinese state media are reporting that a court in Tibet has issued a suspended death sentence for one Tibetan woman and stiff jail terms for two others accused of lighting deadly fires during riots last year.
- 中国国营媒体报导,西藏一家法庭判处一名西藏女子死缓,并严厉判处了被控去年骚乱中放火导致人员死伤的另外两名女子。
- The reports say that the young women were involved in the setting of two fires that killed six people.
- 报导说,这些年轻女子捲入去年造成 6 人丧生的两场纵火事件。
- The official Xinhua news agency says the Tibetan woman who was given a suspended death sentence, Penkyi, was involved in setting both fires in clothing stores during anti-China riots in Lhasa in March of last year. She was given a two-year reprieve.
- 官方的新华社说,被判处死缓的藏族妇女彭吉去年 3 月在抗议中国统治西藏的骚乱中参与了两场对服装店纵火的事件;她被判处死刑,缓期两年执行。
- If she shows good behavior, her sentence will be commuted to life imprisonment.
- 如果表现良好,她的死缓将被减成无期徒刑。
- The two other women (one also named Penkyi and another named Chimed) helped set a second fire that killed five other people.
- 另外两名女子帮助点燃了造成 5 人丧生的第二场火。
- One was sentenced to life in prison(Penkyi), while the other received a 10-year sentence.
- 一人(彭吉) 被判处无期徒刑,另一人被判处 10 年监禁。
-
-
- (2009-04-21) ------
- Cheney Wants More Interrogation Memos Released
- 钱尼希望公佈更多审问备忘录
- Former U.S. Vice President Dick Cheney says the use of harsh interrogation techniques on terror suspects produced results and that the American people should see the proof.
- 美国前副总统钱尼说,对恐怖分子嫌疑人使用严厉的审讯手段行之有效,美国人民应该看到证明。
- In an interview with Fox News (aired Monday night), Cheney said he is not allowed to talk about the still-classified information but that the public deserves to find out "how good the intelligence was."
- 钱尼在接受美国福克斯电视臺採访时说,他无法谈论目前仍属机密的资讯,但是美国公眾应有权查明这些获得的情报有如何大的价值。
- Cheney called for the release of additional memos, saying that would make for what he calls an "honest debate."
- 钱尼呼吁公佈更多相关备忘录,说这样才能够进行一场“诚实的辩论”。
- Last week, U.S. President Barack Obama decided to release memos that detailed CIA interrogation methods, including sleep deprivation and waterboarding -- a technique that simulates drowning.
- 美国总统欧巴马上星期决定公开详细说明美国中央情报局审讯方法的有关文件;这些审讯方法包括剥夺睡眠和一种模拟溺水等方式。
- At CIA headquarters Monday, President Obama said such harsh techniques, approved by the Bush-Cheney administration, undermine "our moral authority and do not make us safer."
- 欧巴马总统星期一在中央情报局说,这些严厉的审讯方法损害了“我们的道德权威,而且并不能让我们更安全”。布希担任总统、钱尼担任副总统的美国政府批准了这些方法的使用。
-