现在线上人数 116人
2024.05.17 18:33
叁月份 第 06 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-03-08) ------
- Gates Warns of 'Hard Fighting' in Afghanistan
- 盖茨警告说阿富汗面临 “艰巨的战斗”
- U.S. Defense Secretary Robert Gates is in Kabul, where he says Afghan and international troops have "hard fighting" ahead of them.
- 美国国防部长盖茨在阿富汗首都喀布尔说,阿富汗和国际部队目前还有 “艰巨的战斗”。
- Speaking to reporters Monday, Gates praised recent NATO gains, including the takeover of the southern Taliban-held town of Marjah.
- 星期一在对媒体发表讲话时,盖茨称讚北约最近取得的进展,包括重新夺回了塔利班盘踞的南部城市马尔贾镇。
- But when asked if the Marjah offensive and the recent capture of senior Taliban commanders in Pakistan are having a noticeable impact on the Afghan battlefield, he warned against "reading too much" into specific developments and warned of "hard days" ahead.
- 但是,在有记者问到马尔贾镇攻势以及巴基斯坦最近逮捕一名塔利班高级指挥官是否对阿富汗战场產生显着影响时,盖茨警告人们不要 “过於看重” 具体的势态发展,他警告说,未来还有 “艰难的日子”。
- He said that overall, the situation in Afghanistan remains serious, but it has stopped deteriorating.
- 他说,整体而言,阿富汗的局势仍然相当严峻,但已经不再恶化。
- The top U.S. commander in Afghanistan, General Stanley McChrystal, says allied forces in the south will gradually mass over the coming months to secure Kandahar, a key city in the Taliban's traditional southern stronghold.
- 驻阿富汗美军最高指挥官麦克里斯特尔将军说,南部的联军将在未来几个月逐渐集结,以便拿下坎大哈;坎大哈是塔利班在南部老巢的一个主要城市。
-
-
- (2010-03-08) ------
- Suicide Car Bomber Hits Pakistani Police in Lahore
- 自杀汽车爆炸手在拉合尔袭击巴基斯坦警察
- Pakistani police say a powerful suicide car bomb has rocked the eastern city of Lahore, killing at least 13 people and wounding 70.
- 巴基斯坦警方表示,东部城市拉合尔发生爆炸力很强的自杀汽车爆炸,导致至少 13 人死亡,70 人受伤。
- Hospital officials say a woman and a child were among those killed in the attack.
- 医院官员说,死者中有一名妇女和一名儿童。
- The Monday morning rush-hour explosion collapsed the two-story building housing the Federal Investigation Agency, damaged several nearby buildings and left a large, gaping crater.
- 爆炸发生时正值星期一早晨上班高峰时间;爆炸炸塌了巴基斯坦联邦调查局所在的两层大楼,损伤了附近其他几座建筑,并造成一个大坑。
- Authorities estimate as much as 600 kilograms of explosives was used in the attack.
- 当局估计,袭击中最多使用了 600 公斤的炸药。
- Pakistan's Taliban claimed responsibility for the attack on the police investigation offices.
- 巴基斯坦塔利班宣佈对袭击联邦调查局大楼负责。
- Taliban spokesman Azam Tariq says it was to avenge U.S. drone attacks and Pakistani military operations in the tribal areas near the Afghan border.
- 塔利班发言人塔利克说,袭击是為了报復美军无人飞机对巴基斯坦的袭击以及巴基斯坦军方在阿富汗边境附近部族地区的军事行动。
- News reports from the region say at least five people were killed in suspected U.S. pilotless aircraft strikes on Monday.
- 该地区的新闻报导说,至少有五人在星期一疑似美军无人飞机的袭击中身亡。
- The reports say the missile strikes occurred in Miran Shah, the main town of North Waziristan tribal region.
- 报导说,导弹袭击发生在北瓦济里斯坦部族地区的主要城镇米兰‧沙阿。
- The U.S. embassy in Pakistan strongly condemned the attack in Lahore.
- 美国驻巴基斯坦大使馆强烈谴责拉合尔的自杀汽车爆炸袭击。
- An embassy statement says such "brutal acts" illustrate a terrorist agenda of "fear and intimidation."
- 大使馆声明说,这种 “野蛮行径” 显示了恐怖分子 “威胁和恫吓” 的政策。
-