Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第10课 / 第10课-2006

叁月份 第 10 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-03-15) ------

  • Denmark Reports Country's First Bird Flu Case
  • 丹麦首次发现境内野鸟带禽流感病毒
  •   Health officials in Denmark have reported the country's first case of the H5 strain of avian flu virus in a wild bird.
  • 丹麦卫生官员宣佈,首次在国内一隻野鸟身上发现禽流感病毒的H5毒素。

  •   Authorities did not confirm Wednesday whether the bird was infected with the deadly H5N1 strain of the virus. Danish officials said details would be released later today.
  • 不过,当局星期叁没有确认这隻鸟是否感染了致命的H5N1病毒。丹麦官员说,星期叁晚些时候将发佈详情。

  •   Meanwhile, Indian authorities are preparing to cull tens of thousands of chickens to contain the country's latest outbreak of bird flu.
  • 同时,印度当局正準备宰杀数万隻鸡,以控制该国新爆发的禽流感疫情。

  •   Indian officials said Wednesday they will kill at least 75-thousand birds around the site of the outbreak in the western state of Maharashtra.
  • 印度官员星期叁说,他们将在西部马哈拉施特拉邦发生禽流感疫情地点的周边地区扑杀至少七万五千隻鸡。

  •   They say four chickens tested positive for the H5 bird flu virus in four villages in Jalgaon district in the northern part of the state. It was unclear whether they had the H5N1 strain.
  • 他们说,在这个邦北部贾尔冈地区的4个村庄有四隻鸡被检验出感染了H5禽流感毒素。目前不清楚这些鸡感染的是不是H5N1病毒。

  •   

  •    
  • (2006-03-15) ------

  • Thaksin Considers Stepping Down Temporarily to Defuse Crisis
  • 塔克辛考虑為缓解危机暂时下台
  •   Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra says he is considering stepping down temporarily and appointing a caretaker leader to carry out political reforms demanded by the opposition.
  • 泰国总理塔克辛说,他正在考虑暂时下台,指定一名临时政府领袖来进行反对派所要求的政治改革。

  •   Thaksin has been accused of corruption and many people want him to resign. He did not indicate when he would step aside or for how long.
  • 塔克辛被指称腐败,很多人要求他辞职。他没有明确表示何时暂时下台或离职多长时间。

  •   During a campaign stop northeastern Thailand Wednesday, he said he will base his decision on what is good for the nation, and not be pressured by what he called mob rule.
  • 塔克辛总理星期叁在泰国东北部竞选时说,他会根据国家利益做出是否下台的决定,而不是根据他称之為“暴民政治”的压力。

  •   Thaksin is campaigning for a snap election he has set for April second in a bid to deflate a wave of anti-government protests.
  • 塔克辛為他自己临时决定於4月2日举行的选举开展竞选,选举的目的是平息反政府抗议浪潮。

  •   Tens of thousands of protesters camped out outside Thaksin's office in Bangkok overnight, demanding he resign. The crowds had dwindled to just a few thousand by Wednesday morning.
  • 数万名抗议者在曼谷的总理府外面彻夜安营扎寨,要求塔克辛辞职。到星期叁上午,示威人群已减少到数千人。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。