Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第12课 / 第12课-2006

叁月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-03-17) ------

  • Lawyer: Chinese Prosecutors Drop Charges Against Zhao Yan
  • 中国检察官对赵岩撤诉
  •   The lawyer for a Chinese researcher charged with revealing state secrets while working for "The New York Times" says Chinese prosecutors have dropped the case.
  • 被中国当局指控洩露国家机密的纽约时报中国研究员赵岩的律师说,检察官已将此案撤诉。

  •   The lawyer (Mo Shaoping) said today (Friday) that Zhao Yan was expected to be released within days.
  • 赵岩的律师莫少平星期五说,赵岩预计将在几天内获释。

  •   Zhao was detained in 2004, (September 17) days after "The New York Times" reported that former Chinese President Jiang Zemin would resign from his top military post.
  • 2004年9月,纽约时报报导说,前中国国家主席江泽民将辞去军委主席职务,几天后,赵岩便被拘捕。

  •   At the time of the report, Jiang's plan to retire was a closely guarded government secret. If convicted, Zhao faced a minimum sentence of 10 years in prison and a maximum sentence of death.
  • 当时,江泽民辞去军职的计划是政府严加守护的机密。如果赵岩洩露国家机密的罪名成立,他的最低刑罚将是有期徒刑10年,最高刑罚是死刑。

  •   Today's announcement comes ahead of Chinese President Hu Jintao's visit to Washington next month, but there has been no specific indication the move is a gesture of diplomacy or goodwill.
  • 下个月,中国国家主席胡锦涛将访问华盛顿,不过,目前还没有具体跡象显示赵岩即将获释是一个外交姿态或者善意举动。

  •   China sometimes releases prominent prisoners before high-level meetings with the United States and other Western democracies.
  • 中国在与美国和其他西方民主国家举行高层会晤之前,有时会释放某些着名的在押人员。

  •   

  •    
  • (2006-03-17) ------

  • Chinese Official Visits Nepal, Urges Dialogue between Govt. & Opposition
  • 中国官员访尼泊尔,促政府和反对派对话
  •   A top Chinese official is urging dialogue between Nepal's political parties and the king's government that sidelined them.
  • 一名中国高层官员敦促尼泊尔各政党与国王的政府对话,国王的政府把这些党派排除出了政坛。

  •   State Councillor Tang Jiaxuan is on an official visit to Nepal. He said China hopes all sides will keep in mind the good of the country and its people. He is scheduled to meet with King Gyanendra later today.
  • 中国国务委员唐家璇在对尼泊尔进行正式访问。他星期五抵达尼泊尔时说,中国希望尼泊尔各方都考虑到国家和人民的利益。按计划,唐家璇星期五晚些时候将会晤尼泊尔国王贾南德拉。

  •   Nepal has been in political turmoil since the king seized absolute power 13 months ago.
  • 13个月前,贾南德拉国王宣佈实行专权统治,此后尼泊尔一直处於政治动荡中。

  •   Opposition politicians want to restore democracy. The king says he dismissed the government because it failed to shut down the country's ongoing Maoist rebellion.
  • 反对派政界人士要求恢復民主。但是贾南德拉国王说,他之所以解散政府是因為政府无法镇压信奉毛泽东主义的反政府活动。

  •   The rebels want to replace the government with single party communist rule.
  • 毛派武装想要推翻政府,以共產党的一党专制取而代之。

  •   Nepal is in the fourth day of a transportation blockade imposed by the rebels that has virtually shut down the nation.
  • 尼泊尔目前连续第4天处在反政府武装宣佈的交通封锁之中,整个国家事实上陷入瘫痪。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。