Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 十月份新闻 / 第13课 / 第13课-2010

十月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-10-19)------

  • Gunmen Attack Chechen Parliament, 3 Dead
  • 枪手袭击车臣议会 3 人死亡
  •   Gunmen in southern Russia stormed a regional parliament Tuesday, in a brazen daylight attack that killed at least three people and wounded 17 others.
  • 星期二在俄罗斯南部,几名枪手衝入该地区的议会大楼,在光天化日之下发动袭击,打死至少 3 人,打伤 17 人。

  •   Authorities say two police officers and a government worker were killed in the attack in the Chechen capital, Grozny.
  • 当局说,2 名警察和 1 名政府工作人员在车臣首府格罗兹尼发生的袭击事件中丧生。

  •   Statements from Moscow and the regional presidency said two of the attackers blew themselves up and two others were killed by security forces responding to the attack.
  • 莫斯科和车臣总统发表的声明说,其中两名袭击者把他们自己炸死,另外两个人是被对这起袭击做出反应的安全部队打死的。

  •   A statement from Chechen President Kadyrov said the remaining people inside the building had been freed in a 20-minute security operation.
  • 车臣总统卡德罗夫在一份声明中说,议会大楼里的其他人在持续了 20 分鐘的安全行动中获得了自由。

  •   Russia's RIA Novosti news agency described Tuesday's attack as a "major setback" for the Kremlin, which has claimed to have brought stability to the troubled republic.
  • 俄罗斯国际新闻通讯社把星期二的袭击称作是克里姆林宫遭受的“重大挫折”;克里姆林宫宣称给车臣这个问题重重的共和国带来了稳定。

  •   Russia has fought two wars in the past two decades against Muslim separatists in Chechnya.
  • 俄罗斯同车臣的回教徒分离分子在过去 20 年的时间里打了两场战争。

  •   

  •    
  • (2010-10-19)------

  • Striking French Workers Disrupt Travel, Youths Battle Police
  • 法国罢工工人瘫痪交通 年轻群眾跟警方衝突
  •   Striking French workers and disgruntled youths took to the streets of major cities Tuesday, in the latest protests against draft legislation in parliament aimed at raising the retirement age from 60 to 62.
  • 法国一些主要城市罢工工人和不满现状的年轻人星期二上街抗议;这是群眾為抗议议会一项立法草案而举行的最新行动;这项立法的目的是把退休年龄从 60 岁提高到 62 岁。

  •   Television footage showed riot police battling masked students in suburban Paris.
  • 电视画面显示,在巴黎郊区,防暴警察跟头戴面具的学生发生衝突。

  •   The youths pelted police with projectiles and set garbage bins on fire.
  • 年轻人群向警察投掷各种东西,并点燃垃圾箱。

  •   It was not immediately clear if there were injuries or arrests.
  • 现在还不清楚是否有人受伤或被捕。

  •   The strike is the sixth job action of its kind in recent weeks, forcing the cancelation of half of the flights at Paris' Orly airport and about one-third of flights at Charles de Gaulle airport.
  • 这次罢工是最近几个星期的第六次行动,它迫使巴黎的奥利机场一半的航班和戴高乐机场叁分之一的航班被取消。

  •   It also forced France's express train operator to cut about half of its services.
  • 罢工还迫使法国的高速铁路把车次减半。

  •   The French Senate is expected to vote this week on legislation raising the minimum retirement age to 62 and the age for full pensions from 65 to 67.
  • 本星期法国国会参议院预计将表决有关提高退休最低年龄的立法;新立法要把退休年龄提高到 62 岁,把领取全额退休金的年龄从 65 岁提高到 67 岁。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。