Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第十一部 / 第05课

第十一部 第五课: butterfingers , klutz

  • Larry 和李华正在学校体育馆裡打篮球.今天李华会学到两个常用语: butterfingersklutz
  • ………………………………………………………………………………
  • Here, Li Hua, catch!
  • 嘿!Larry,你不要那麼用力嘛!你这麼用力我接不住啊!
  • Don't blame the fact that you're a butterfingers on me. I don't think it's my fault that you keep dropping the ball.
  • 对,我老是接不住球,可我没有怪你呀!我只是让你别使那麼大劲儿嘛.你说我是什麼来着啊? Butterfingers?喝!你肯定又在损我了,是不是?
  • A butterfingers is someone who is clumsy and tends to drop things.
  • 哦~,我知道了, butter 是黄油, fingers 是手指, butterfingers 就好像啊手上抹黄油,油腻腻的抓不住东西.也就是指那些笨手笨脚,经常会把东西掉在地上的人. Larry,我才不是呢,都是你~,扔球太用力,所以我才接不住啊!
  • Okay, butterfingers, you can keep trying to blame this on me, but I know the truth.
  • 别再叫我 butterfingers 了啦.哎,来吧,再丢一次,只是别那麼用力了喔!
  • All right, but I don't think it's going to help.
  • 你看.我这不是接住了吗? I'm not a butterfingers!
  • That was just luck. Don't feel too bad, though, my sister's much more of a butterfingers than you are.
  • 你妹妹比我还糟糕?怎麼说啊?
  • She used to try out for the softball team every year in high school, but she never made the team because she couldn't catch the ball.
  • 啊~,她唸中学的时候每年都参加垒球队选拔,从来没有被接纳呀!就是因為她老接不到球!看来她真的是个 butterfingers。
  • My sister's tough, though, she never let the fact that she's a genuine butterfingers stop her from trying.
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,你怎麼摔倒啦,没事吧?
  • Yeah, I'm all right. I just tripped over that rock. I'm such a klutz!
  • 喔~,是一块石头把你绊倒了啊?疑?你说你是什麼来着啊? Klutz?那是什麼意思啊?
  • A klutz is someone who is very clumsy and falls, and trips, and bumps into things very easily.
  • Klutz 就是指那种经常会撞上什麼东西,经常会跌倒的人啊. Larry,我可从来没有见你摔倒过哎.这还是第一次呢,所以你还算不上是个 klutz。
  • Thank you, Li Hua. I appreciate it. However, I assure you that I can be a real klutz sometimes. Fortunately, I usually do klutzy things when no one else is looking.
  • 哼哼嘿,Larry,你啊真有意思.你怎麼知道你笨手笨脚的时候没有人看见呢?不久前你好像告诉我你撞到什麼东西.我听了也忘了。
  • Oh, that's a few months ago. One day, I wasn't paying attention and I walked into a street sign. Some girls saw me and they started laughing. I felt ridiculous!
  • 光听你这麼说啊,我就觉得很好笑,从没听说有人走在路上还会撞上路标的.我可以想像,你当时啊一定显得很傻, a real klutz!
  • Well, that's the only time people saw me being a klutz. I don't plan on doing a repeat performance.
  • 就这一次给人看见?以后不再会这样傻了?你别太自信了!
  • You mean once a klutz, always a klutz?
  • 我不是说你做了一次傻事,以后永远做傻事.我是说啊你还有可能做傻事喔。
  • Well, let's see!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到了两个常用语.第一个是: butterfingers,这是指「抓不稳东西、手裡拿的东西经常会掉到地上去」.另外一个常用语是: klutz,是形容「一个人经常跌倒,或者是撞到东西,笨手笨脚的」。
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。