Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第二部 / 第11课

第二部 第11课: green thumb , green light

  • 美国有两个很有名的电影明星,一个叫 Paul Newman,另外一个叫 Tom Cruise.他们曾经一起拍了一部电影叫着「绿钞票」,这是因為美国钞票的背面都是绿顏色的.绿顏色也是草和树等自然界生物的顏色.除此之外,绿顏色还可以包含其他各种意思.有的时候,它意味着 “年轻、新鲜、有力、成长”;另外一些时候,绿顏色是指 “不成熟”,就像没有熟的苹果那样.
  • 我们今天要讲的两个俗语就是跟绿顏色,在英文裡就是 green 这个字有关的.第一个是 “green thumb”,大家都知道 “green” 的意思是 “绿顏色”,“Thumb” 就是指 “大拇指”.可是 green thumb 并不是说某个人的大拇指变绿了或者是染上了绿顏色.Green thumb 指的是 “某一个人在种花或者是种菜方面很有才能,或者是在这方面很有知识和技术”,比如说,一位太太在谈到她邻居李太太的时候说:
  • I wish I had a green thumb like Mrs. Lee -- look at the beautiful roses in her garden.
  • 这位太太说:“我真希望我能像李太太那样会种花,瞧她院子裡的玫瑰花多好看呀!”
  • 可是,不会种花和种菜的人看来还不少,下面讲话的这个人看来更糟糕:
  • I guess I don't have much of a green thumb, every year I plant cabbage, beans and sweet corn in my backyard but all I ever get is a lot of weeds.
  • 这个人说:“我猜想我在种菜方面是没有什麼才能.每年,我在后院种菜、种豆和种玉米,可是长出来的大都是草。”
  • ----------------------------------------
  • 在全世界各地,绿顏色的交通灯是指可以通行的意思.可是,除了交通灯以外,人们也经常在日常生活中用「开绿灯」这个说法来表示 “某个计划获得批准,可以进行”.在中文裡,我们也经常那麼说的.下面我们要介绍的一个俗语就是 “green light”,我们已经知道,green 就是 “绿顏色”,light 就是指 “灯”.Green light 就是 “绿灯”.在美国,一个公司的经理可能会对他的秘书说:
  • My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead.
  • 这位经理说:“我的老闆非常支持我在洛杉磯开一个分公司的建议,他让我按计划去办。”
  • 下面我们再来举个例子:
  • The astronauts were in the space shuttle ready to go, but somebody saw one of their computers had a problem. It's fixed now, but Houston Control is checking it again before they give the green light to launch.
  • 这句话翻到中文就是说:“宇航员都已经进入了航天飞机,準备出发.但是,有一个人发现他们的一个电脑有问题.现在虽然已经修好,可是休斯顿控制中心正在再一次进行检查,然后再让他们正式发射。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。