Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第13课

一月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2014-01-17) ------

  • Blast Hits Thai Anti-Government Protesters
  • 泰国反政府抗议者遭爆炸袭击
  •   Thai police say at least 22 people have been wounded by an explosion that went off in Bangkok during a march of anti-government protesters led by opposition leader Suthep Thaugsuban.
  • 泰国警方说,反对派领导人素贴率领抗议者进行反政府游行期间,一个爆炸装置在曼谷爆炸,至少 22 人受伤。

  •   Authorities say the blast occurred after 1 p.m. in the capital on Friday.
  • 有关当局说,曼谷星期五的爆炸发生在当地时间下午一点过后。

  •   Television footage showed several protesters covered in blood, but here have been no immediate reports of deaths.
  • 电视画面显示,几名抗议者浑身是血,但目前当地没有关於有人死亡的报导。

  •   Protesters were seen searching nearby buildings for the unidentified attackers, while ambulances rushed the wounded away.
  • 在电视画面中可以看到抗议者在附近建筑里搜寻身份不明的袭击者,同时运送伤者的救护车疾驰而过。

  •   Police are investigating what type of explosive caused the blast.
  • 警方正在对爆炸物的种类进行调查。

  •   There has been a series of drive-by shootings that protesters blame on the government.
  • 此前发生了几起驾车开枪事件,抗议者声称政府是肇事者。

  •   Protest leader Suthep is calling for an unelected people's council to replace the current government, which he says is corrupt and engages in nepotism.
  • 抗议运动领导人素贴要求以一个非经选举產生的人民委员会取代现任政府,并指现任政府腐败和任人唯亲。

  •   Prime Minister Yingluck Shinawatra has refused to step down. She insists on holding early elections on February 2, though the opposition has said it will boycott the polls.
  • 英拉总理拒绝辞职;儘管反对派表示将抵制选举,英拉坚持要在 2 月 2 日提前举行选举。

  •   

  •    
  • (2014-01-17) ------

  • US Probing "Disturbing" Iraq Photos
  • 美国调查 “令人不安” 的伊拉克境内照片
  •   The U.S. Defense Department says photos that purportedly show Marines burning bodies of what appear to be dead Iraqi insurgents are "disturbing."
  • 美国国防部说,据称展示美国海军陆战队员焚烧看来是伊拉克叛乱分子尸体的照片 “令人不安”。

  •   A Pentagon spokesman, Rear Admiral John Kirby, said Thursday that officials must let a Marine-led probe into the photos take its course before determining their authenticity.
  • 五角大厦发言人柯比星期四说,有关官员必须让海军陆战队带头对这些照片进行调查,然后才能确定照片的真实性。

  •   The U.S. Marine Corps launched its investigation on Wednesday, several days after the photos were turned over to the Pentagon by the entertainment website TMZ.com.
  • 美国海军陆战队星期叁展开调查;几天前,娱乐网站 TMZ.com 将这些照片送交五角大厦。

  •   TMZ, which posted eight of the photos, says it was told they were taken in the western Iraqi city of Fallujah, the scene of fierce fighting between U.S. forces and insurgents 10 years ago.
  • TMZ 网站登出了其中八张照片,并声称该网站被告知,这些照片是在伊拉克西部城市费卢杰拍摄的;10 年前,美国军队曾与叛乱分子在费卢杰激战。

  •   In the photos, a person in what looks like a Marine uniform appears to be pouring a flammable liquid on dead insurgents. Other photos show the bodies on fire.
  • 在照片中,一名看来身穿美国海军陆战队军装的人向叛乱份子尸体上浇易燃的液体;其他照片显示尸体在燃烧。

  •   U.S. defense officials say the images do not appear to constitute war crimes.
  • 美国国防部官员说,这些画面看来并不构成战争罪行。

  •   But they say the Marines possibly violated military rules that prohibit the mishandling of remains and inappropriate photos on the battlefield.
  • 但他们表示,海军陆战队员们可能违反了禁止粗暴对待尸体以及在战场进行不当拍照的军纪。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。