Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第12課 / 第12課-2012

九月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-09-17)------

  • Muslims Protest Anti-Islam Film
  • 回教徒世界抗議反伊斯蘭影片
  •   A low-budget film that Muslims say insults the Prophet Muhammad has prompted a wave of protests across various countries.
  • 一部回教徒認為侮辱了先知穆罕默德的低成本電影在不同國家引起一波抗議潮。

  •   Western embassies across the Muslim world are on high alert for violence stemming from the film The Innocence of Muslims produced by an obscure group in the United States.
  • 回教徒世界的各地西方使館加強警戒,以防範美國某個鮮為人知的團體制作的影片《回教徒的無知》(The Innocence of Muslims,又譯《天真的回教徒》)所引發的暴力。

  •   Indonesian protesters threw small gasoline bombs as they clashed with police Monday outside the U.S. embassy in Jakarta.
  • 印度尼西亞的抗議者星期一在美國駐雅加達使館外投擲小型燃燒彈並和警察衝突。

  •   The Indonesian town of Medan also held a demonstration against the film.
  • 印尼城鎮棉蘭也發生了反對這部影片的示威。

  •   Nearly 1,000 demonstrators staged a protest in Afghanistan's capital, shouting "death to America" as they burned cars and tires in Kabul near a U.S. military base.
  • 在阿富汗首都咯布爾,將近 1000 名示威者在美國軍事基地附近呼喊 “美國去死” 的口號並焚燒車輛和輪胎。

  •   On Sunday, hundreds of Pakistanis protesting the film clashed with police as they tried to march toward the U.S. consulate in the southern city of Karachi.
  • 星期日,數以百計抗議這部影片的巴基斯坦人試圖遊行走向美國駐南部城市卡拉奇的領事館,途中與警察發生衝突。

  •   And in Lahore, about 5,000 people protested against the film. Peaceful demonstrations were held in several other cities in Pakistan.
  • 在拉合爾,大約 5000 人舉行了示威,抗議這部電影;巴基斯坦其它幾處城市發生了和平的示威。

  •   A small group of activists burned an American flag outside the U.S. embassy in the Turkish capital, Ankara, on Sunday.
  • 一小群活動人士星期日在美國駐土耳其首都安卡拉的大使館外焚燒了一面美國國旗。

  •   The man allegedly behind the obscure, private film was questioned Saturday by U.S. authorities in California.
  • 據稱製作了這部沒多少人知道的私人影片的男子星期六在加州接受了美國當局的訊問。

  •   

  •    
  • (2012-09-17)------

  • US - China Trade Dispute Heats Up
  • 美中貿易糾紛升級
  •   Trade disputes between the United States and China are heating up, as Washington complains about Chinese auto parts and Beijing files a complaint about a new U.S. tariff law.
  • 就在華盛頓當局即將向世貿組織投訴中國政府為本國汽車零件工業提供補貼,中國就美國新的關稅法向世貿組織投訴之際,美中貿易糾紛升級。

  •   Monday, China went to the World Trade Organization accusing the United States of unfairly raising tariffs on 30 products including tires and kitchen appliances.
  • 中國星期一向世貿組織控訴美國對輪胎和廚房電器等 30 種產品提高關稅。

  •   Beijing's action comes just hours after news reports said U.S. President Barack Obama would file a trade complaint over allegedly improper government subsidies for China's auto industry.
  • 在中國採取這項行動的幾個小時之前,有報導說,美國總統歐巴馬要控訴中國政府為中國汽車工業 提供不當補貼。

  •   Administration officials say Mr. Obama will announce the move during a campaign speech in the state of Ohio.
  • 美國政府官員說,歐巴馬將在俄亥俄州的競選演說中宣佈這項措施。

  •   Ohio is home to many autoworkers, and is seen as a vital political battleground in the race between Mr. Obama and his Republican rival Mitt Romney for the presidency.
  • 俄亥俄州有許多汽車製造廠,也是歐巴馬和共和黨總統候選人羅姆尼爭奪選票的關鍵政治戰場。

  •   The Democrats and Republicans have been accusing each other of failing to protect U.S. jobs in dealings with China.
  • 民主黨和共和黨互相指責對方在和中國打交道時沒有保護美國的就業機會。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。