Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第14課 / 第14課-2011

十月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-10-21)------

  • US and North Korea plan to meet next week on Nuclear Program
  • 美朝下周討論朝鮮核問題
  •   U.S. and North Korean diplomats are set to meet next week in Geneva to discuss North Korea's controversial nuclear program.
  • 美國和朝鮮外交官下星期將在日內瓦舉行會晤,討論朝鮮倍受爭議的核項目。

  •   Pyongyang wants full six-party talks to resume.
  • 朝鮮目前希望恢復六方會談。

  •   But South Korea says the North must first clearly indicate it intends to abandon its nuclear program.
  • 但是南韓方面表示,朝鮮必須首先明確表明將放棄其核武器項目。

  •   Speaking at an East Asia Institute conference in Seoul, South Korean Foreign Minister Kim Sung-hwan said Pyongyang must abide by previous promises to denuclearize before any new round of six-party talks can resume.
  • 南韓外交通商部長官金星煥在首爾的一次東亞組織的研討會上說,在新一輪六方會談之前,平壤必須首先信守以前放棄核武器項目的承諾。

  •   "Seoul and Washington will keep urging North Korea to demonstrate through specific actions that it has true intentions to abandon its nuclear programs."
  • 他說,“首爾和華盛頓將繼續敦促朝鮮通過具體的行動來表明他們是真正要放棄核武器項目。”

  •   The six-way talks include both Koreas, the United States, China, Japan and Russia.
  • 參加六方會談的國家除了朝鮮和南韓以外還包括美國、中國、日本和俄羅斯。

  •   China has been pushing for their quick resumption.
  • 中國一直主張儘快恢復這一旨在使朝鮮放棄核武器項目的談判。

  •   But the U.S., South Korea and Japan have been more cautious, saying North Korea must first implement actions it agreed to take in previous negotiations.
  • 但是,美國、南韓和日本則更加謹慎;他們指出,朝鮮必須首先把在以前談判中的承諾落實為實際行動。

  •   North Korean leader Kim Jong Il told Russia's Itar-Tass news agency last week six-way talks should resume without preconditions.
  • 朝鮮領導人金正日上星期在接受俄羅斯塔斯社採訪時說,六方會談應在不設先決條件的情況下重新啟動。

  •   

  •    
  • (2011-10-21)------

  • Libya's NTC Delays Gadhafi's Burial
  • 利比亞過渡委推遲埋葬格達費
  •   Libyan provisional government officials have delayed plans to bury former leader Moammar Gadhafi on Friday, a day after he was killed as fighters stormed his hometown of Sirte.
  • 利比亞臨時政府官員星期五推遲埋葬前領導人格達費的計劃;格達費一天前被攻入他老家蘇爾特的臨時政府武裝人員打死。

  •   Officials initially said Gadhafi would be buried Friday at a secret location.
  • 有關官員起初表示,格達費將在星期五被埋葬在一個秘密地點。

  •   However, news organizations quote National Transitional Council ((NTC)) members who say his burial could be delayed for a few days because of uncertainty over a burial location and a possible International Criminal Court probe.
  • 但是,新聞機構援引利比亞全國過渡委員會成員的話報導說,由於無法確定在什麼地點埋葬格達費,以及國際刑事法院可能會介入調查,埋葬格達費將會推遲幾天。

  •   The Reuters news agency says the provisional government is exploring the option of turning Mr. Gadhafi's body over to his tribe ((Gaddadfa)) for burial.
  • 路透社報導說,利比亞臨時政府正在考慮把格達費遺體轉交給他所在的部落埋葬。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。