Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第02课 / 第02课-2011

四月份 第 02 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-04-05) ------

  • Gbagbo Hides in Bunker as His Army Chief Calls for Cease-fire
  • 巴博躲进防空洞 陆军司呼吁停火
  •   The army chief for Ivory Coast's defiant leader, Laurent Gbagbo, has called for a cease-fire as Mr. Gbagbo takes cover in a bunker inside his Abidjan home.
  • 藐视国际压力的象牙海岸领导人巴博的陆军司令曼戈呼吁停火;同时,巴博躲进在他在阿比让住宅的防空洞。

  •   General Philippe Mangou called for the cease-fire on Tuesday, as forces loyal to internationally-recognized president Alassane Ouattara attacked Mr. Gbagbo's last few strongholds.
  • 曼戈将军星期二呼吁停火;忠於国际承认的瓦塔拉总统的军队袭击了巴博的最后几个為数不多的据点。

  •   France's Foreign Minister, Alain Juppe, said he is "aware" of negotiations with Mr. Gbagbo to arrange his departure.
  • 法国外长阿兰‧朱佩说,他 “了解到” 与巴博的谈判将安排他下台的事宜。

  •   There are conflicting reports from Gbagbo advisers about whether the incumbent president plans to surrender.
  • 来自巴博顾问的消息对这位现任总统是否计划投降有与之矛盾的说法。

  •   Heavy gunfire continued in Abidjan Tuesday, six days after Mr. Ouattara's forces entered the city as part of a rapid offensive to force Mr. Gbagbo from power.
  • 星期二,阿比让继续进行激烈战斗;六天前,瓦塔拉的部队进入这个城市;这是他们发动快速进攻,迫使巴博下台的一部份努力。

  •   Mr. Gbagbo refused to leave office after Mr. Ouattara was named the winner of last November's presidential election.
  • 瓦塔拉被认定為象牙海岸去年 11 月总统大选的获胜者后,巴博拒绝下臺。

  •   

  •    
  • (2011-04-05) ------

  • Japan Defends Release of Radioactive Water on S. Korea Concern
  • 日本就南韩关切排放辐射水做辩护
  •   Japan is defending its massive dump of radiation-contaminated water from its disabled nuclear plant into the sea, denying the disposal poses any immediate health problems or violates international maritime law.
  • 日本為把受损核电站的辐射污染水排放入海一事进行辩护,否认这一排放构成任何即时的健康问题或者违反国际海事法。

  •   Radioactivity at levels several million times the legal limit were detected in the ocean near the Fukushima plant on Tuesday, where technicians are pumping thousands of tons of less tainted water into the sea.
  • 星期二,福岛核电站附近海域的辐射水準目前已经达到法定限度的数百万倍;技术人员正在该电站向海里排放数千吨污染较轻的水。

  •   Japanese Foreign Minister Takeaki Matsumoto said Tuesday that Japan had done everything to minimize the contamination of the ocean and promised to inform the international community of its decisions in accordance with UN regulations.
  • 日本外相松本刚明星期二说,日本做了一切事情来把对海洋污染的程度降到最低,并且保证向国际社会通报日本根据联合国规定所做的决定。

  •   South Korea, which lies due west of Japan, has said it is concerned that the release of thousands of tons of water carrying high radiation levels could reach its shores.
  • 位於日本西边的南韩说,南韩担心,含有高度辐射的成千上万吨水可能流到南韩海岸。

  •   The Tokyo Electric Power Company that operates the plant said radioactive iodine was measured Saturday at 7.5 million times the legal limit in the sea near the nuclear power plant.
  • 运营这座核电站的东京电力公司说,星期六在福岛核电站附近海域测量的辐射碘水準超过法定限度的 750 万倍。

  •   Another measurement Monday morning found levels at 5 million times the legal limit.
  • 星期一早上另一次检测发现辐射性碘水準超过合法限度的 500 万倍。

  •   TEPCO said 2,800 tons of radioactive water had been pumped into the sea from a temporary storage facility by Tuesday morning.
  • 东京电力公司说,截至星期二上午,已经有 2800 吨辐射水从一个临时存放设施排入大海。

  •   The company plans to empty 10,000 tons of water from the tank to make room for water that is much more highly contaminated and preventing repair work at the plant.
  • 该公司计划清空水罐中的 1 万吨水,為辐射性更强并在该电站阻碍维修工作的水腾出空间。

  •   Another 1,500 tons is being pumped from two nearby buildings.
  • 另外 1500 吨水正在从临近两座建筑排出。

  •   The government also says elevated levels of radioactivity have been detected for the first time in edible fish south of the plant.
  • 日本政府还说,在核电站以南的海域首次发现食用鱼出现辐射水準上升。

  •   Chief Cabinet Secretary Yukio Edano said the government has established an allowable standard for radioactivity in fish and seafood equal to that for vegetables, effective immediately.
  • 日本政府内阁官房长官枝野幸男说,政府已经建立了与蔬菜同样数值的鱼类及海產品的可允许辐射标準,立即生效。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。