Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第10课 / 第10课-2007

四月份 第 10 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-04-13) ------

  • Chinese Premier Wraps up Japan Visit
  • 中国总理结束对日本访问
  •   Chinese Premier Wen Jiabao is wrapping up his three-day visit to Japan with a trip to the country's ancient capital, Kyoto.
  • 中国国务院总理温家宝星期五前往日本古都京都参观,随后结束对日本的 3 天访问。

  •   Mr. Wen attended a traditional Japanese tea ceremony Friday in Kyoto, held in a room that had the phrase "mutual respect" written in calligraphy on the wall.
  • 温家宝星期五在京都参加了一个日本传统茶道仪式,这家茶道馆房间墙上的书法写着「相互尊重」。

  •   Earlier Friday in Tokyo, Mr. Wen said many people believe the aim of his "ice-melting" trip had been achieved.
  • 星期五早些时候,温家宝在东京表示,很多人都相信,他这次「融冰之旅」的目的已经达到。

  •   But he said not all problems have been resolved, and more time is needed to address all the issues.
  • 但他同时表示,并非所有问题都得到了解决,要解决所有问题还需要更多时间。

  •   On Thursday, Mr. Wen addressed Japan's parliament and urged the two nations to work toward more cooperation.
  • 温家宝星期四在日本国会发表讲话,敦促中日两国努力加强合作。

  •   He also called on Japanese politicians to face up to the country's wartime aggression.
  • 他还呼吁日本政界人士正视日本二战期间的侵略行径。

  •   China and Japan have strong economic ties, but political relations have worsened in recent years, mainly because of issues involving Japan's acknowledgment of its wartime past.
  • 中日两国有密切的经济关係,但是近年来,两国间的政治关係恶化,主要是由於日本对战争歷史的认知问题。

  •   

  •    
  • (2007-04-13) ------

  • Russia Calls for Extradition of Berezovsky
  • 俄罗斯要求引渡别列佐夫斯基
  •   Russia has renewed calls for Britain to extradite exiled billionaire Boris Berezovsky after he urged an overthrow of President Vladimir Putin.
  • 流亡的俄罗斯亿万富翁鲍里斯.别列佐夫斯基呼吁推翻俄罗斯总统普京后,俄罗斯再次要求英国将他引渡回俄罗斯。

  •   Russia's foreign minister Sergey Lavrov said Friday that Berezovsky's calls for a violent overthrow were sufficient grounds for extradition.
  • 俄罗斯外长拉夫罗夫星期五说,别列佐夫斯基呼吁暴力推翻政府為引渡他提供了足够的理由。

  •   The country's top prosecutor Yuri Chaika says he has instructed Russian authorities to open a criminal case against Berezovsky for the tycoon's remarks, published in Britain's "Guardian" newspaper Friday.
  • 俄罗斯总检察长说,他已指令俄罗斯有关当局对别列佐夫斯基的言论进行刑事立案.别列佐夫斯基推翻普京的呼吁刊登在星期五出版的英国卫报上。

  •   Berezovsky said it was now only possible to change the Russian regime through force rather than democratic means.
  • 别列佐夫斯基说,现在只有通过暴力才可能改变俄罗斯政权,而不是通过民主方式。

  •   He said he was in contact with Russia's political elite, but he declined to identify any of his allies. Berezovsky added that he was funding their efforts.
  • 他说,他与俄罗斯政界精英保持联繫,但是拒绝透露任何他盟友的名字.他还说,他资助这些人的努力。

  •   Berezovsky fled Russia in 2000 when the government began investigating his business empire.
  • 2000 年,当政府开始调查他的商业帝国以后,别列佐夫斯基逃离了俄罗斯。

  •   He settled in London, which refused earlier Russian demands to extradite him.
  • 他后来定居伦敦.英国政府拒绝了俄罗斯当时提出的引渡别列佐夫斯基的要求。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。