現在線上人數 118人
2024.10.12 07:53
第九部 第十一課: to be hard up , to pick on someone
- Larry 和李華今天準備到銀行去,李華啊要開一個帳戶,而 Larry 呢要取一些現金.今天李華會學到兩個常用語: to be hard up 和 to pick on someone.
- ………………………………………………………………………………
- Larry,我要去銀行開個戶頭,你去銀行做什麼啊?
- Well, my friend is a little hard up for cash right now, so I'm going to withdraw some money and let him borrow it.
- 原來你是要提現金借給朋友啊!你的朋友怎麼啦?你說他 hard up for cash, Cash 是現金.這個我懂,但是 hard up 是什麼意思啊?
- To be "hard up" for something means that you don't have enough of it.
- Hard up for something 就是什麼東西不夠,所以你那朋友 hard up for cash,就是錢不夠啦!對不對?
- Exactly. He's helped me when I was hard up before, so I feel that I should help him out now.
- 嗯,你朋友以前也借錢給你、幫過你,所以現在你幫他,這也是應該的.對了, Larry,這個 hard up 除了指缺錢,還可以用在什麼地方啊?
- Well, one is usually hard up for money. However, you can be hard up for time or for work, too.
- 如果我說 I am hard up for time,那就表示我很忙,時間不夠,對不對啊?
- Right. I'm usually hard up for time during exams. I have so much studying to do that I hardly even sleep.
- 我也是哎,只要到了期中考,期末考的季節啊,我就覺得時間不夠用,書都唸不完了.那 hard up for work 不能說工作不夠,只能說找不到工作囉?
- I'm hard up for work means that I really need a job, but I'm having a hard time finding one.
- 嗯,那種需要工作啊卻找不到工作的滋味一定很不好受哦,希望我畢業後不會經歷 hard up for work。
- So do I. I don't think anyone enjoys being hard up for time, money, or work.
- 對,缺錢、缺時間、沒工作都不好受。
- ………………………………………………………………………………
- Did you see those two children in the bank? The little boy was awful; he kept picking on his sister.
- 就是哎,那個小男孩兒真不聽話,吵吵鬧鬧的.你說他 picking on his sister,那是什麼意思啊?
- Oh, to pick on someone is to annoy or to be mean to that person. The little boy kept picking on his sister by calling her ugly and pulling her hair.
- Pick on someone 就是「欺負、招惹別人」,或者啊「老是批評別人」的意思.那個小男孩兒不斷拉他姐姐的頭髮,還說她醜,真是很讓人討厭.我小時候啊我哥哥也喜歡捉弄我,他總是踩我的腳,卻說是我踩他!
- Well, at least your brother stopped doing that when he got older. My parents still pick on each other.
- 你說什麼啊,你的爸媽也老是互相指責啊?
- They just criticize each other over stupid things. For example, my dad likes to pick on my mom about her cooking. He thinks she's a terrible cook.
- 你媽媽幫全家人做飯已經夠辛苦了,你爸爸居然還批評她做飯做得不好啊,你爸爸也真是的!
- I know, but they have been picking on each other for thirty years and old habits are hard to break. To be honest, I think they enjoy it.
- 那倒是喔,三十多年都是這樣,要改啊恐怕也難.可是,你說他們喜歡這樣做,這不太可能吧!
- Sometimes, they are joking. When my mom picks on my dad about the kind of music he listens to, I know she's just joking. Other times, I think they are (just) being grouchy.
- 我想啊他們有的時候是開玩笑.你爸聽什麼音樂,你媽還要管啊?肯定是開玩笑的.當然,有的時候互相鬧彆扭也是可能的.人都有情緒不好的時候嘛!
- ………………………………………………………………………………
- 今天李華學到了兩個常用語,第一個是: to be hard up for something,就是「缺乏某樣東西」,通常用來指「缺錢或者沒有時間」.另一個常用語是: pick on someone,意思是「批評別人」或者是「欺負別人」。