Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十四部 / 第11課

第十四部 第十一課: chock full , doohickey

  • 這是一個週末,Larry 和李華在 Larry 叔叔的農場裏摘了一天的蘋果。李華會學到兩個常用語:chock fulldoohickey
  • ………………………………………………………………………………
  • Wow, Li Hua, your basket is chock full of apples.
  • Chock full of apples?你是不是說我的籃子都裝滿啦?
  • Yeah, chock full means full to the point of overflowing, and I don't think you could put another apple in that basket.
  • 哦~,chock full 就是指籃子啊不但滿了,而且是滿得快掉出來了。那也是喔,我這籃子裏啊是一個也放不下了。Larry,你的籃子怎麼還沒裝滿呢?
  • You are right. My basket is not as chock full of apples as yours, but I have an excuse!
  • Excuse!什麼理由啊?
  • When I'm out picking apples on a nice, sunny day in the fresh air, I start to think about things. Soon my mind is chock full of ideas, but I'm afraid my basket isn't chock full of apples.
  • 我才不信呢!什麼一到陽光明媚,空氣新鮮的環境裏摘蘋果,你就開始動腦子。那你倒說說,你今天都想了些什麼啊!
  • I was thinking of things we could do with these apples. My aunt has a cabinet in the kitchen chock full of recipe books.
  • 你在想怎麼處理這些蘋果?得了,這是你動作慢的藉口吧。不過,我對你說的你阿姨廚房裏的食譜倒很感興趣,咱們去找她聊聊吧。
  • And while we are in the kitchen talking to my aunt, we can have a little snack. She has a jar on the counter that is chock full of cookies.
  • 餅乾啊?那我就不吃了,太油太甜,They are chock full of sugar and fat.
  • Oh, a little sugar and fat won't hurt you, Li Hua. Besides the cookies are chock full of things that are good for you, like nuts, oatmeal and peanut butter.
  • 餅乾裏有果仁,麥片和花生醬?這些都是對身體有好處的?多吃了也是一樣不好,你啊只是嘴巴讒而已!
  • Ha, ha, Li Hua. Very funny. Hey, while we on are way to the kitchen, let's stop by my uncle's tool shed.
  • 你要先去看看你叔叔的工具房啊?好啊!
  • ………………………………………………………………………………
  • Boy, I forgot my uncle has so many tools. Can you hand me that doohickey on the tool bench?
  • Doohickey?那是什麼啊?
  • Oh, I should have been more specific, Li Hua. A doohickey is a generic term for a tool or a gadget.
  • Doohickey 就是工具或是小型工具的總稱。那你要的是哪個啊?
  • I want the doohickey in the middle of the bench。
  • 在板凳當中的那個,給你。Larry,這個東西是幹什麼用的啊?
  • This doohickey is one of the greatest inventions of all time. It is an apple corer, peeler and slicer.
  • 這玩藝兒既能削皮,挖掉蘋果的核兒,還可以把蘋果切成片,有這麼多功能啊。怪不得你要說它是最偉大的發明之一了。
  • Yes, it does. This doohickey may look simple, but it is a good tool to have in a country kitchen when you have a lot of apples.
  • 那當然啦,在這樣的農村廚房裏啊,摘了這麼多蘋果,有這樣一個工具當然好啊!那,這個工具是怎麼用的啊?
  • Well, first you stick the entire doohickey on a flat surface of a table.
  • OK,先把這個工具放在平的桌面上。嗯,我來試試,看看這個東西到底是怎麼切蘋果的。
  • Put the apple here like this. And then turn the handle of the doohickey. And there you have it -- a cored, peeled, and slice apple!
  • 哦~,把蘋果放在這裡,然後呢轉動這個把手。真的耶,你看,皮也削了,核也沒了,而且啊還切成片了。
  • Isn't this doohickey great?
  • 哇~,真有意思,你叔叔的工具房裏還有什麼好的小玩藝兒啊?Any other interesting doohickeys?
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語。一個是 chock full , 意思是裝的滿滿地。還有一個是 doohickeys,意思是工具
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。