Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第14课 / 第14课-2006

四月份 第 14 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-04-20) ------

  • China's Hu Holding Talks with President Bush
  • 胡锦涛主席与布希总统会谈
  •   President Bush and Chinese President Hu Jintao are holding talks at the White House today (Thursday) on issues expected to include trade and human rights.
  • 美国总统布希和中国国家主席胡锦涛星期四在白宫举行会谈,双方讨论的议题将包括贸易和人权等问题。

  •   Mr. Bush and First Lady Laura Bush are now welcoming the Chinese president and his wife, Liu Yongqing, in a ceremony on the South Lawn of the White House that includes a 21-gun salute.
  • 布希总统和夫人星期四上午在白宫南草坪迎接了胡锦涛主席及夫人.欢迎仪式包括21响礼炮。

  •   Several hundred people have gathered on the streets near the White House, most protesting the visit and China's human rights record, but some in the crowd waved banners in support of Mr. Hu.
  • 数以百计的人聚集在白宫附近的街道上,多数人抗议胡锦涛访美,也有一些人手摇旗帜表示欢迎。

  •   One woman inside the White House grounds shouted out over Mr. Hu's remarks. She was escorted away by security.
  • 在胡锦涛讲话时,一度可以听到一名妇女在白宫草坪上大声呼喊抗议.后来她被警卫带走。

  •   In opening remarks, Mr. Bush said China has become strong through the freedom to buy and sell, and will become stronger if it allows freedom of speech and religion.
  • 布希总统在致欢迎词时说,中国通过自由交易已经变得强大,如果允许言论和信仰自由则将变得更强大。

  •   Mr. Hu and Mr. Bush are also expected to discuss the controversial nuclear programs of North Korea and Iran. Mr. Bush says the two will deepen cooperation on those issues.
  • 预期胡锦涛和布希总统将讨论有争议的北韩和伊朗核计划问题.布希总统说,美中两国将加强在这些问题上的合作。

  •   

  •    
  • (2006-04-20) ------

  • Nepalese Troops Fire on Protesters; Three Killed
  • 尼军队向示威者开枪打死叁人
  •   Security forces in Nepal have fatally shot at least three more anti-monarchy protesters, as tens of thousands of people gathered on the edge of the curfew zone around the capital, Kathmandu.
  • 尼泊尔安全部队又击毙了至少3名反对君主统治的抗议者.同时,数万人聚集在首都加德满都周围戒严区边上.

  •   The killings came as India's special envoy, former cabinet minister Karan Singh, ended his talks with both sides in Kathmandu. As he returned to New Delhi, he said he is hopeful King Gyanendra will soon make an announcement that will help defuse the situation and the political stalemate. He did not give any details.
  • 事件发生前,印度特使、前内阁部长辛格刚刚在加德满都结束了与尼泊尔对立双方的会谈.辛格表示,希望贾南德拉国王很快发表一项声明,以缓解局势和结束政治僵局。

  •   The three protesters killed today (Thursday) bring to 13 the number of people killed during 15 straight days of protest rallies, called to denounce the king's seizure of absolute power last year.
  • 抗议集会已经持续了15天,抗议者谴责贾南德拉国王去年把全部权力控制在自己手中.星期四的事件使死亡人数增加到13人。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。