Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 五月份新闻 / 第06课 / 第06课-2009

五月份 第 06 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-05-08) ------

  • Asian Nations to Boost Flu Medicine Stockpiles
  • 亚洲国家将增加抗流感药物库存
  •   Thirteen Asian countries agreed Friday on measures to fight the spread of the swine influenza A-H1N1 virus in the region.
  • 亚洲 13 个国家星期五同意採取措施,对抗俗称猪流感的甲型 H1N1 型流感病毒在亚洲的蔓延。

  •   Health ministers from China, Japan, South Korea and the 10-member Association of Southeast Asian Nations ended a two-day meeting in Thailand's capitol, Bangkok, to discuss the threat posed by the virus.
  • 来自中国、日本、南韩和东盟 10 国的卫生部长星期五结束了在泰国首都曼谷為期两天的会议,讨论甲型 H1N1 型流感病毒构成的威胁。

  •   They said stockpiling of anti-viral medicine is essential in the region, which still lacks adequate vaccine-production technology.
  • 他们说,在亚洲地区增加对抗这种病毒药物的库存,至关重要,因為亚洲仍然缺乏足够的疫苗生產技术。

  •   In a joint statement, Asian health ministers called for shared information, and public health measures, including efforts to improve hygiene and household ventilation.
  • 在一份联合声明中,亚洲的卫生部长呼吁共用资讯,採取公共卫生措施,包括改善卫生和住房通风条件等。

  •   But they urged against travel restrictions, saying they would not stop the virus from spreading, but would have a major negative impact on economy.
  • 但是他们反对採取旅行限制;他们说,旅行限制不能遏制病毒的传播,但却对经济產生重大的副作用。

  •   

  •    
  • (2009-05-08) ------

  • US Layoffs Ease, But Jobless Rate Hits 25-year High
  • 美工作流失放慢但失业率达 25 年新高
  •   The pace of job losses eased in the United States in April, perhaps a signal that the worst of the recession has passed.
  • 美国四月份的工作流失速度有所缓解,这或许是经济衰退最严重时期已经过去的跡象。

  •   Friday's Labor Department report said 539,000 jobs were lost during the month. That is about one-quarter less than the prior month, and the smallest loss since October.
  • 劳工部星期五的报导说,四月份工作损失了 53 万 9 千个,比前个月减少了大约四分之一,是十月以来工作流失最少的月份。

  •   But the U.S. unemployment rate still rose four-tenths of one percentage point in April to hit a 25-year high of 8.9 percent.
  • 但是美国的失业率仍然上升了百分之 0.4,达到 8.9 %,為 25 年来的新高。

  •   President Barack Obama called the figures "sobering" and said he wants to change the way various levels of government help unemployed Americans.
  • 欧巴马总统说,失业数字“发人深省”,他希望能改变各级政府帮助失业美国人的方式。

  •   He says in some cases "senseless" rules cut unemployment compensation to people who sign up for education and training to prepare them for future jobs.
  • 他说,在某些情况下,“毫无道理”的规定,削减那些為了未来找工作而上学,接受培训者的失业补偿。

  •   At a White House meeting, Mr. Obama said he will outline fundamental changes in U.S. vocational training and other kinds of education in the next few weeks.
  • 在白宫的一次会议上,欧巴马说,他将在今后几个星期阐述美国职业培训和其他教育的根本变革。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。