Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第18课 / 第18课-2008

十一月份 第 18 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-11-26)------

  • Chinese Official: More Than 1,000 Released After Tibet Riots
  • 中国官员:西藏暴乱后千餘人获释
  •   A senior Chinese official says authorities have released more than one-thousand people detained during and after anti-government unrest in Tibet earlier this year.
  • 中国一名高级官员说,有关当局已经释放了在今年早些时候西藏反政府动乱期间和之后被拘捕的 1 千多人。

  •   The official Xinhua news agency today (Wednesday) quotes Zhu Weiqun, deputy head of the ministry handling relations with minorities, as saying that most of the rioters turned themselves in right after the unrest erupted into violence in March.
  • 官方的新华社引用负责处理少数民族关係的统战部副部长朱维群的话说,多数暴乱人员在 3 月份的暴力活动之后自首。

  •   He says the suspects had enjoyed all legitimate rights based on Chinese law.
  • 他说,这些嫌疑人享有中国法律规定的所有合法权利。

  •   Xinhua also quoted Zhu as accusing Tibet's exiled spiritual leader, the Dalai Lama, of turning a blind eye to violent activities during that period.
  • 新华社还引用朱维群的话指责西藏流亡精神领袖达赖喇嘛无视那个时期的暴力活动。

  •   China launched a massive crackdown in response to the unrest, which Chinese officials say killed 22 people.
  • 中国针对动乱发动大规模镇压;中国官员说,动乱造成 22 人死亡。

  •   Tibet's government-in-exile says 218 Tibetans were killed and nearly seven thousand were detained during the crackdown.
  • 西藏流亡政府说,218 名西藏人被打死,大约 7 千人在镇压期间被拘捕。

  •   

  •    
  • (2008-11-26)------

  • China Postpones EU Summit to Protest Dalai Lama Visit
  • 中国推迟与欧盟峰会抗议达赖喇嘛访欧
  •   China has postponed a summit with the European Union next week in protest of a planned visit to Europe by Tibet's exiled spiritual leader, the Dalai Lama.
  • 中国推迟下个星期和欧盟举行的峰会,抗议西藏流亡精神领袖达赖喇嘛计划对欧洲的访问。

  •   A statement today (Wednesday) from the EU says Chinese authorities made the decision because the Dalai Lama will be visiting several EU countries at the time of the summit.
  • 欧盟星期叁的一个声明说,中国有关当局做出这个决定是因為达赖喇嘛将在峰会期间访问几个欧盟国家。

  •   The summit was originally scheduled to take place on December 1st.
  • 峰会原定於 12 月 1 号举行。

  •   In the statement, the EU said it regrets China's decision.
  • 欧盟在声明中说,对中国的决定表示遗憾。

  •   The EU stressed, however, that it plans to continue to promote its strategic partnership with Beijing at a time when the world's financial situation calls for close cooperation.
  • 但是欧盟强调说,在世界金融局势需要加强合作之际,它将继续谋求和北京的战略伙伴关係。

  •   Earlier this month, China warned that French President Nicolas Sarkozy's plans to meet with the Dalai Lama in Poland in December would hurt relations.
  • 这个月早些时候,中国警告法国总统萨科齐準备 12 月在波兰会见达赖喇嘛的计划会损害双边关係。

  •   France holds the EU's rotating presidency until the end of next month.
  • 法国担任欧盟轮值主席国,直到下个月底。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。