Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十三部 / 第05課

第十三部 第五課: trailblazer , cutting edge

  • 今天我們要給大家介紹的兩個俗語都是有 “打先鋒” 的意思。這種打先鋒的精神是美國人的特色。在體育比賽,或者是在科學技術領域進行發明創造方面都能顯示出這種精神。我們先來給大家介紹美國人在形容這種精神的時候經常用的一個字就是:trailblazer。Trailblazer 是指那些為別人開創道路的人。
  • Trailblazer 這個字出現在兩個多世紀以前。那時候,美國許多拓荒者到西部去開發荒地,他們把樹砍掉,建立新的農場。trailblazer 就是走在大家前頭,替大家開路的人。那些 trailblazer 在荒野裡每走五十米就用刀或者是斧頭把樹皮砍掉一塊,做為給後來的人尋找道路的記號。樹上被砍掉樹皮的地方就叫做 blaze。Trailblazer 實際上是由兩個字組成的。Trail 是指小路,blazer 這個名詞是來自 blaze這個字。Trail 和 blaze 合在一起就成為 trailblaze,最後再加上 “r” 這個字母就成了 “開路的人” 。現在,trailblazer 這個字已經應用到生活的各個方面。下面我們要舉的例子就是在現代社會中開創新的道路的人
  • Something important to all of us happened on July 20, 1969. That's the day astronaut Neil Armstrong stepped down from the spaceship Eagle and became the first human to set foot on the moon. History will remember him as one of the trailblazers in man's exploration of space.
  • 這句話翻成中文就是:“1969 年七月二十號發生了一件對我們大家來說是很重要的事。那一天,宇航員尼爾‧阿姆斯特朗走出宇宙飛船 "鷹",成為第一個登上月球的人。他將載入歷史成為人類探索宇宙的先驅。”
  • 世界上有無數人在各個領域裡有所創造發明,對人類做出了貢獻。有的人由於他們的成就名揚天下,成為家喻戶曉的人物。但是,還有許多人,雖然經過辛勤勞動,做出了重大的發現,但是一輩子仍然默默無聞。這就是下面這個例句所說的:
  • Sometimes the real trailblazers never get in the history books. One of the greatest inventors of all time was the inventor of the wheel, but nobody knows him -- or her -- name.
  • 這句話的意思是:“有的時候,有些真正的先驅者一直都沒有被記入史冊。有史以來最最偉大的發明家之一就是發明輪子的人。可是,沒有人知道他的名字。”
  • ----------------------------------------
  • 大家都知道,美國在科學技術方面的發展是很快的,幾乎每天都在你追我趕。這也是美國社會發展的動力之一。下面我們要介紹給大家的一個俗語是和美國科學發展有密切關係的:cutting edge
  • Cutting 就是用刀來切東西的意思,edge 就是一樣東西的邊緣。Cutting edge 就是類似刀或斧頭那種工具的銳利邊緣,也就是刀口。做為習慣用語,它的意思就是:最先進的技術。Cutting edge 這個俗語在美國人當中流傳使用已經大約有四十年了,一般是用來形容科技發展領域最先進的研究和發明,因此這個習慣用語在科技界人士當中使用得最多。下面這個例句就很能反映美國科技界爭先恐後發明新技術的景象:
  • Today the XYZ Corporation announced it is making a new super-computer which will be on the cutting edge of data processing. It works at twice the speed of any computer now on the market.
  • 這句話的中文意思就是:“今天,XYZ 公司宣布,該公司正在生產一種新的超級電腦。這種新的電腦將成為處理信息的最先進技術。它的速度比現在市場上的任何電腦都要快一倍。”
  • 可是,cutting edge 這個常用語現在已經不侷限在科技領域了,它已經被用於社會的各個方面,甚至美國的音樂界人士也使用這個俗語。請聽下面這個句子:
  • For the past ten years, younger composers like Philip Glass have been on the cutting edge in composing operas that defy most of the traditional rules of writing music.
  • 這句話是說:“過去十年來,像菲利普‧格拉斯這樣的年輕作曲家不受傳統作曲規則的種種約束,一直站在創作歌劇的最前列。”
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player