现在线上人数 92人
2024.05.13 01:05
四月份 第 18 课
- 歷史上的今天------>
- [13][11][10][09][08][07][06]
-
- (2012-04-24) ------
- Chinese Government Sides with Local Firm Against US Tech Giant
- 中国政府支持本土公司拥有 iPad 商标权
- Senior Chinese officials are hinting that U.S. technology giant Apple is at risk of losing its trademark dispute with a company in the southern city of Shenzhen that claims ownership of the iPad name in China.
- 中国高级官员暗示说,美国科技业巨头苹果公司很可能会在与深圳唯冠公司的商标权争端中落败;唯冠公司称拥有在中国的 iPad 商标名称所有权。
- Officials with the nation's commerce ministry and its trademark office told reporters Tuesday they regard Shenzhen-based Proview Technology as the rightful owner of the iconic trademark.
- 中国商务部有关官员和商标局星期二对记者表示,他们认為,深圳唯冠科技公司是 iPad 这个具有标誌意义商标的合法所有者。
- Proview's Taiwanese subsidiary registered the trademark more than a decade ago, long before Apple developed its popular tablet computer.
- 唯冠的臺湾子公司在十年多年前註册了这一商标,远早於苹果开发这款受欢迎的平板电脑。
- Apple purchased the rights from Proview in 2009, but Proview says Apple failed to register the trademark in mainland China.
- 苹果公司在 2009 年从唯冠公司购买了商标权,但唯冠表示,苹果没有在中国大陆註册这一商标。
- The U.S.-based firm has been engaged in a lengthy court battle with financially troubled Proview over the trademark.
- 设在美国的苹果公司在这一问题上与资金窘迫的唯冠公司进行了长期的法庭争斗。
- Analysts say Tuesday's comments could place more pressure on Apple to settle the dispute.
- 有分析人士说,中国官员星期二的讲话可能让苹果在解决争端上承担更多压力。
-
-
- (2012-04-24) ------
- China Calls for Calm Between Sudans
- 苏丹称已对南苏丹宣战 中国吁克制
- China's leader is calling for restraint from the two Sudans, after South Sudan's President Salva Kiir said Sudan has "declared war" on his country.
- 中国领导人呼吁南北苏丹保持克制;此前,南苏丹总统基尔说,苏丹已对南苏丹 "宣战"。
- Mr. Kiir made his remarks Tuesday during talks with Chinese President Hu Jintao in Beijing.
- 基尔是星期二在北京与中国国家主席胡锦涛会谈时说这番话的。
- Chinese state television later reported that Mr. Hu stated he hopes both Sudans will cease conflicts along their border and settle their issues through peaceful negotiations.
- 中国国家电视臺之后报导说,胡锦涛表示,他希望南北苏丹停止在边界地区的衝突,通过和平谈判来解决问题。
- Sudan and South Sudan have been on the edge of full-scale war for weeks because of disputes over borders and oil revenue.
- 由於边界和石油收入等争议问题,苏丹与南苏丹几个星期以来一直处於全面战争的边缘。
- China is a major buyer of oil from both countries.
- 中国是这两国石油的主要购买国。
- Sudan's president, Omar al-Bashir, said Monday there will be no further talks and that the south only understands the language of "guns and ammunition."
- 苏丹总统巴希尔星期一说,苏丹不会与南苏丹进一步会谈,南苏丹只懂得 “枪炮” 的语言。
- South Sudanese officials said Tuesday that Sudanese warplanes dropped bombs overnight in Panakwach, an area of the south's Unity State.
- 南苏丹官员星期二说,苏丹的战机夜间在南苏丹团结州的帕纳克瓦赫地区扔下了炸弹。