Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第04课 / 第04课-2010

九月份 第 04 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-09-06)------

  • Lebanon PM: Accusing Syria in Father's Death a Mistake
  • 黎巴嫩总理:指责叙利亚对其父之死责任是个错误
  •   Lebanon's prime minister has said he was wrong to accuse Syria in the murder of his father.
  • 黎巴嫩总理萨阿德‧哈里里表示,他曾经指控叙利亚对他父亲被杀负有责任,是错误的。

  •   London-based Arabic newspaper Asharq al-Awsat published Prime Minister Saad al-Hariri's comments Monday, quoting him saying the accusations were a political action.
  • 伦敦出版的阿拉伯报纸《中东日报》星期一发表了哈里里的这一评论;导援引他的话说,这些指控是一个政治举动。

  •   His father, the late prime minister Rafik Hariri, was killed in a massive 2005 bombing in Beirut.
  • 他的父亲,已故总理拉菲克‧哈里里 2005 年在贝鲁特发生的一次大爆炸中丧生。

  •   Syria was forced to withdraw its troops from Lebanon following the bombing, ending a nearly 30-year presence.
  • 在爆炸事件发生之后,叙利亚被迫从黎巴嫩撤军,从而结束了叙利亚在黎巴嫩将近30年的驻军。

  •   Damascus has denied allegations by U.N. investigators that it had a role in the assassination.
  • 大马士革否认了联合国调查人员提出的指称,即叙利亚在哈里里的被暗杀过程中扮演了一个角色。

  •   Mr. Hariri has since worked to repair relations with Syria, including making several trips to Damascus in the past year.
  • 自那以后,哈里里总理一直努力修復同叙利亚的关係,包括在过去一年的时间里几次造访大马士革。

  •   

  •    
  • (2010-09-06)------

  • China, US Hail Closer Ties
  • 美中称讚关係更加密切
  •   Officials of China and the United States are congratulating each other on the closer ties between the two countries after strains earlier in the year.
  • 中国和美国官员对两国关係在今年早些时候受损后变得更為紧密而相互祝贺。

  •   A top official of China's ruling Communist Party, Li Yuanchao, said Monday there had been "some disturbances" in relations between the two powers but now relations are "back on a sound track."
  • 中国执政党高级官员李源潮星期一表示,中美两个大国之间的关係出现了“一些干扰”,但是现在关係又“回到了良好的轨道上”。

  •   He made the remarks to two U.S. officials, Deputy National Security Adviser Thomas Donilon and National Economic Council Chairman Larry Summers, who are visiting Beijing for four days of talks.
  • 李源潮是在会见美国国家安全事务副助理多尼伦和白宫国家经济委员会主任萨默斯时做出上述评论的;多尼伦和萨默斯正在访问北京举行為期 4 天的会谈。

  •   Summers told Chinese officials that U.S. President Barack Obama has emphasized the importance of "a very strong relationship" with China and the upcoming visit of Chinese President Hu Jintao to the U.S.
  • 萨默斯对中国官员说,美国总统欧巴马强调了同中国建立一个非常稳固的关係,以及中国国家主席胡锦涛即将对美国进行访问的重要性。

  •   Summers said the two countries "benefit from candid conversation" so the two global powers can "understand each other's thinking."
  • 萨默斯说,美中两国进行坦率的对话使双方获益,这样这两个大国可以理解对方的想法。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。