Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第04課 / 第04課-2010

九月份 第 04 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-09-06)------

  • Lebanon PM: Accusing Syria in Father's Death a Mistake
  • 黎巴嫩總理:指責敘利亞對其父之死責任是個錯誤
  •   Lebanon's prime minister has said he was wrong to accuse Syria in the murder of his father.
  • 黎巴嫩總理薩阿德‧哈里里表示,他曾經指控敘利亞對他父親被殺負有責任,是錯誤的。

  •   London-based Arabic newspaper Asharq al-Awsat published Prime Minister Saad al-Hariri's comments Monday, quoting him saying the accusations were a political action.
  • 倫敦出版的阿拉伯報紙《中東日報》星期一發表了哈里里的這一評論;導援引他的話說,這些指控是一個政治舉動。

  •   His father, the late prime minister Rafik Hariri, was killed in a massive 2005 bombing in Beirut.
  • 他的父親,已故總理拉菲克‧哈里里 2005 年在貝魯特發生的一次大爆炸中喪生。

  •   Syria was forced to withdraw its troops from Lebanon following the bombing, ending a nearly 30-year presence.
  • 在爆炸事件發生之後,敘利亞被迫從黎巴嫩撤軍,從而結束了敘利亞在黎巴嫩將近30年的駐軍。

  •   Damascus has denied allegations by U.N. investigators that it had a role in the assassination.
  • 大馬士革否認了聯合國調查人員提出的指稱,即敘利亞在哈里里的被暗殺過程中扮演了一個角色。

  •   Mr. Hariri has since worked to repair relations with Syria, including making several trips to Damascus in the past year.
  • 自那以後,哈里里總理一直努力修復同敘利亞的關係,包括在過去一年的時間裏幾次造訪大馬士革。

  •   

  •    
  • (2010-09-06)------

  • China, US Hail Closer Ties
  • 美中稱讚關係更加密切
  •   Officials of China and the United States are congratulating each other on the closer ties between the two countries after strains earlier in the year.
  • 中國和美國官員對兩國關係在今年早些時候受損後變得更為緊密而相互祝賀。

  •   A top official of China's ruling Communist Party, Li Yuanchao, said Monday there had been "some disturbances" in relations between the two powers but now relations are "back on a sound track."
  • 中國執政黨高級官員李源潮星期一表示,中美兩個大國之間的關係出現了“一些干擾”,但是現在關係又“回到了良好的軌道上”。

  •   He made the remarks to two U.S. officials, Deputy National Security Adviser Thomas Donilon and National Economic Council Chairman Larry Summers, who are visiting Beijing for four days of talks.
  • 李源潮是在會見美國國家安全事務副助理多尼倫和白宮國家經濟委員會主任薩默斯時做出上述評論的;多尼倫和薩默斯正在訪問北京舉行為期 4 天的會談。

  •   Summers told Chinese officials that U.S. President Barack Obama has emphasized the importance of "a very strong relationship" with China and the upcoming visit of Chinese President Hu Jintao to the U.S.
  • 薩默斯對中國官員說,美國總統歐巴馬強調了同中國建立一個非常穩固的關係,以及中國國家主席胡錦濤即將對美國進行訪問的重要性。

  •   Summers said the two countries "benefit from candid conversation" so the two global powers can "understand each other's thinking."
  • 薩默斯說,美中兩國進行坦率的對話使雙方獲益,這樣這兩個大國可以理解對方的想法。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。