Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第08课 / 第08课-2006

叁月份 第 08 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-03-13) ------

  • Toxicologist Says Milosevic Took Wrong Medicine
  • 毒理学家说米洛舍维奇吃错了药
  •   A Dutch toxicologist says late Serbian leader Slobodan Milosevic took a powerful antibiotic that neutralized his medication for a heart condition and high blood pressure.
  • 一名荷兰毒理学家说,已故前塞尔维亚领袖米洛舍维奇服用了药性很强的抗生素,抵消了他服用的治疗心臟病和高血压的药物。

  •   Groningen University toxicology expert Donald Uges said today (Monday) a blood sample taken before the former Yugoslav president died shows traces of a drug (rifampicin) used to treat leprosy and tuberculosis - conditions Milosevic did not have.
  • 荷兰格罗寧根大学的毒理学专家唐纳德.乌盖斯星期一说,在前南斯拉夫总统米洛舍维奇死前提取的血液抽样显示有一种治疗麻风病和肺结核的药物。而米洛舍维奇没有患这些病。

  •   Uges says the drug would have countered the effects of Milosevic's other medicines.
  • 乌盖斯说,这种药物和米洛舍维奇服用的其他药物药效相反。

  •   It is not clear how Milosevic got the prescription antibiotic.
  • 目前尚不清楚米洛舍维奇是如何得到这种处方抗生素的。

  •   Uges says he was asked to examine Milosevic's blood sample after his high blood pressure did not respond to medication prescribed by his Dutch doctors.
  • 乌盖斯说,在米洛舍维奇的高血压症状没有对他的荷兰医生们开出的药物做出反应后,有关当局让他对米洛舍维奇的血样进行检验。

  •   Preliminary autopsy results show the 64-year-old Milosevic died of a heart attack. Post-mortem toxicology tests findings are still pending.
  • 初步验尸结果显示,64岁的米洛舍维奇死於心臟病发作。尸体的毒理检测结果目前尚未公布。

  •   Milosevic died Saturday in his cell at the U.N. war crimes tribunal detention center at The Hague where he was standing trial.
  • 米洛舍维奇星期六死於联合国设在海牙的战争罪行法庭的拘留中心裡。他在那裡接受审判。

  •   

  •    
  • (2006-03-13) ------

  • President Bush Speaks on Iraq and War on Terrorism Today
  • 布希总统今日将就伊拉克和反恐战争发表演讲
  •   President Bush is due to give a speech today (Monday) on the war on terrorism - the first in a series marking the three-year anniversary of the U.S.-led invasion of Iraq.
  • 美国总统布希按计划星期一要发表有关反恐战争的演讲。这将是布希纪念美国為主的进攻伊拉克叁周年系列演讲中的第一个。

  •   Mr. Bush is scheduled to deliver remarks today to the Foundation for Defense of Democracies at George Washington University in Washington.
  • 布希计划在位於华盛顿的乔治.华盛顿大学的捍卫民主基金会发表讲话。

  •   The president's speeches are part of a campaign to assure Americans the administration has a strategy for success in Iraq.
  • 布希的讲话是政府公关努力的一部份,目的是让美国民眾相信,行政当局在取得伊拉克战争胜利方面拥有自己的战略。

  •   Recent public opinion polls show nearly four of five Americans, including 70 percent of Mr. Bush's Republican Party, believe Iraq will disintegrate into civil war.
  • 最近的民意测验显示,几乎有80%的美国人相信伊拉克会分裂和陷入内战。这包括70%的布希共和党人。

  •   President Bush says he is optimistic about Iraq, and believes Iraqi leaders recognize that sectarian violence in the country will undermine their ability to self-govern.
  • 布希总统说,他对伊拉克前景感到乐观,而且相信,伊拉克领导人认识到国内教派暴力衝突会破坏他们自治的能力。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。