Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第十叁部 / 第01课

第十叁部 第一课: a can of worms , cut one's losses

  • Larry 和李华正在商量如何帮助他们的朋友 Jane,因為 Jane 在工作上碰到了困难。今天李华会学到两个常用语: a can of wormscut one's losses
  • ………………………………………………………………………………
  • I think that maybe we should just be supportive of Jane. It's been best not to open a can of worms by trying to give her advice.
  • 我们当然应该支援 Jane 啊。你说我们不要什麼啊? Open a can of worms? Worms 是虫子,这支持 Jane,给她提建议和一罐虫子有什麼关係啊?而且哪有什麼罐子里装虫子的啊?
  • "To open a can of worms" means to do something that results in a complicated situation full of problems.
  • 我说呢,open a can of worms 是个比喻,不是真的开一罐虫子。所以 To open a can of worms 就是指啊做了某件事会把问题弄得更复杂。可是,Larry, 我不懂耶!為什麼给 Jane 提些建议反而会造成更多问题呢?
  • Well, if she follows your advice and it doesn't solve her problem, then she might blame you.
  • 这倒也是耶!如果 Jane 听了我们的建议,可是问题解决不了,她可能会反过来怪我们。还有啊,我们也可能因為不了解情况给了她错误的建议啊!
  • Right. There are so many things that could go wrong when you give people advice that I usually avoid opening that can of worms.
  • 这是没错,给人提建议啊是很可能会出问题的,因為你毕竟不了解他的情况。可是,你也不能因為这样就避免给人提建议,不能因咽废食啊。给朋友出主意也是应该的嘛。对了,Larry, 你还不知道,那天在课堂上啊,我才真的是 opened the can of worms.
  • What did you do?
  • 我啊问教授為什麼不讨论第 13 章,结果你知道吗,教授啊要全班回家读第 13 章,而且星期一啊还要考试呢!
  • I bet that everyone in your class is unhappy with you right now.
  • 就是啊,现在啊全班同学呀一定在骂我。更惨的是,连教授也生我的气,因為啊这本来是他的疏忽,可是啊给我指明了。所以囉,我啊真的是招惹了更多的麻烦。
  • Wow, that's a tough situation. You really did open a can of worms.
  • 就是啊,所以我现在很后悔,早知道啊什麼都别说就好了。
  • Unfortunately, sometimes keeping your mouth shut is the only way to avoid opening a can of worms.
  • ………………………………………………………………………………
  • Well, Jane decided to cut her losses and quit her job. She's going to start looking for a new job tomorrow.
  • 真的啊?Jane 决定要辞掉那个工作啦?Larry,什麼是 cut her losses?
  • To cut one's losses means to give up and withdraw from a losing situation.
  • Cut one's losses 就是看到形势对自己不利,就决定改变方向,这样呢可以减少损失。所以 Jane 决定寧可辞职,也不要再浪费时间去解决工作上的问题。是这个意思吗?
  • Exactly. She didn't see any way to improve her relationship with her co-workers, so she decided to cut her losses and leave.
  • 嗯,要是啊根本就没有希望改善她和同事的关係,那还不如趁早离开,免得啊再继续受罪呢。
  • Sometimes, there's nothing you can do to improve a situation. All you can do is cut your losses and try to find a better situation.
  • 说的也是。人生啊有许多事情,真的是你再怎麼努力啊,也没办法改善的。像我啊有一位朋友,她呢是研究生化专业的博士生,可是啊她和她的指导教授啊关係很差喔。
  • What happened?
  • 她跟了那个教授叁年以后啊,决定不能再浪费时间了。所以她就决定 cut her losses,拿了个硕士学位就走人。博士学位啊也不要了。
  • She gave up on her PhD?
  • 她啊实在没别的选择,就只能放弃囉!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到了两个常用语。一个是: to open a can of worms,意思是做了某件事会造成更多的问题。另一个常用语是: to cut one's losses,这是指及时从对自己不利的局面里面撤出来,以减少损失
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。