Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 流行美语 / 第十叁部 / 第14课

第十叁部 第十四课: diddlysquat , rub it in

  • Larry 刚刚给自己的公寓贴了新的墻纸,可是他觉得效果很不理想。李华今天会学到两个常用语:diddlysquatrub it in
  • ………………………………………………………………………………
  • Today, Li Hua, I discovered that I don't know diddlysquat about putting up wallpaper.
  • 什麼? diddlysquat?听你的意思,你好像是说你对贴墻纸什麼也不懂,是不是啊?
  • That's right. I don't know diddlysquat means I don't know anything.
  • 哦~,Don't know diddlysquat 就是什麼也不懂,一窍不通的意思。
  • Right. When I was wallpapering my apartment, I didn't get the pieces perfectly straight before I put them on, and now the pattern doesn't line up.
  • 我也对贴墻纸一窍不通耶。不过啊,贴之前你好像总得把墻纸弄直了。否则,墻纸的花样怎麼对得起来呢!
  • Yeah, but it is harder to do than you might think. I really needed to read instructions in a how-to book before I started, but I didn't do diddlysquat to prepare.
  • 原来你什麼準备都没有做就开始贴墻纸呀!美国有很多关於如何装修房屋的书,你什麼都没看你就动手啦?你胆子也够大的。得了,你来帮我点忙,分散一下注意力,心情啊就会好一些了。好不好?
  • Sure, how can I help?
  • 我昨天啊买了一个新的电脑硬盘,可我在这方面啊什麼也不懂,I don't know diddlysquat about computer。你来帮我装一下,好不好?
  • You are just like my mom, Li Hua. She doesn't know diddlysquat about computers either, but I am happy to help out. When should I come by?
  • Larry,你能帮我装上啊那就太好了。嗯~,那-,午饭以后你可以过来吗?
  • OK, I'll do that. But maybe you can come help me remove the wallpaper I put up.
  • 帮你撕墻纸,I don't know diddlysquat about that! 嗯~,让我看看再说吧。
  • ………………………………………………………………………………
  • 喔~,Larry, 这墻纸还真是没对齐耶。
  • Yeah, I know. Please don't rub it in.
  • 不要抹进去?疑?我们不是要把墻纸撕下来吗?
  • No, no. By "rub it in", I didn't mean rub the wallpaper into the wall. I meant that I already know the wallpaper doesn't line up, so you don't need to tell me again and make me feel worse.
  • 我明白了,rub it in 的意思是呢就是说在伤口上抹盐,让人啊更难堪。墻纸没贴好,你已经很难过了,我又提起这件事,就是 rub it in - 让你更难受,对不对?
  • Yeah, especially when it is something you are not happy about. "Rubbing it in" just makes a person feel worse.
  • Rub it in,只会让人更难过,所以我们的朋友 Rick 在撞车以后,你并没有对他说, “你怎麼这麼不小心”,就是因為你不想让他更难堪哦。
  • Right, I didn't want Rick to feel even worse about his car.
  • 还有啊,上个星期考试,我考得好,你考得不好,我说,“你本来就该好好复习的嘛”。这又是 rubbing it in,往伤口上抹盐,对不对?
  • Exactly.
  • 可是,我只是想对好朋友提出忠告,我可没有抹盐的意思啊。
  • I know you didn't mean to rub it in, Li Hua. Well, let's go see what we can do about your hard drive.
  • Great. 好啊,去看看我的电脑吧。
  • You are really lucky that we are friends! I mean, you don't know diddlysquat about computers. You'd never be able to install the hard drive without me.
  • 我知道我对电脑一窍不通,你就别往我伤口上抹盐了嘛。You don't have to rub it in!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李华学到了两个常用语。一个是 don't know diddlysquat about something,意思是对某件事一无所知,一窍不通。李华学到的另一个常用语是 rub it in, 意思是在某个人的伤口上抹盐,令人更加难过
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。