Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十三部 / 第04課

第十三部 第四課: rattle on , third degree

  • Larry 和李華正在商量要去看哪一部電影。李華呢想看一部新的法國片,但是 Larry 卻想看別的電影。今天李華會學到兩個常用語: rattle onthird degree
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,我真的很想看那部法國電影嘛!
  • I'm sorry, Li Hua, but I don't like French movies. The characters always rattle on and on about philosophy and nothing interesting ever happens.
  • 你說法國電影怎麼啦? Rattle on 那是什麼意思啊?
  • To rattle on about something means to talk about it for a long time without really saying anything interesting or important.
  • To rattle on 就是嘮叨個沒完沒了,可是又沒說出什麼有意思或者重要的事。你說啊法國電影都是在滔滔不絕地談哲學,才不是這樣呢!我啊之所以喜歡法國電影就是因為他們探討的都是很重要的議題啊,而且啊才不像你說的 rattle on and on.
  • I think they do.
  • 那你喜歡看英國電影嗎?我知道啊最近在上演一部新的英國片呢。
  • Sorry, but I think British movies are the same as French movies. The characters rattle on about fashion, manners, and society and don't really do anything.
  • 什麼啊!你覺得英國片也經常誇誇其談地說時裝、禮貌、社會風尚,可是卻沒有什麼行動?哎喲,那~,你是不是只愛看武打片啊?
  • No, but I do prefer a movie in which people act on their beliefs rather than just rattling on about them.
  • 你喜歡電影裏的角色要為自己的信仰努力,而不喜歡它們嘮嘮叨叨的空談。那我同意!那你到底想看哪一部電影嘛?
  • I wasn't rattling on. I was just expressing my opinion. How about this movie about the American Revolution? Is that okay with you?
  • 那部有關美國革命的電影啊?可以啊,不過啊我希望電影裏的人啊不要滔滔不絕地講什麼愛國主義,該不會都是 rattle on and on 吧?
  • Maybe a little, but there should be a lot of action, too.
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,你跑哪去啦,怎麼那麼晚才來嘛!我買好電影票在這裡等你等了 20 分鐘了耶!
  • Hey, don't give me the third degree! I'm a little late because my mom called, that's all.
  • 原來,你媽媽給打電話給你啊。對了,你又說我什麼啦,我給你 third degree?那是什麼意思啊?
  • To give someone the third degree means to question that person aggressively in order to get him/her to confess to something.
  • To give someone the third degree 就是盤問某人的意思。我可沒有盤問你的意思哦。我啊只是等你等了很久,都快要發火了嘛!
  • Sorry. I didn't expect my mom to call. My mom gave me the third degree, too. She wanted to know why I haven't called her in such a long time.
  • 你媽也質問你啊為什麼這麼久沒打電話回家。那你是怎麼跟她說的呢?
  • I just told her that I've been really busy. The truth is that I avoid calling her, because every time I do call her, she gives me the third degree about something.
  • 你也別這樣嘛,我想你媽啊不是真的在罵你或是生你的氣;她啊只是很關心你,很擔心你嘛!
  • You're probably right, but sometimes she asks so many questions that it really feels like I'm getting the third degree.
  • 如果你怕你媽問東問西的,也許你應該經常打電話給她啊。這樣啊她就不會這麼操心,也不會老是追問你一大堆問題囉! Then she won't give you the third degree.
  • You know, Li Hua, that's a good idea!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到兩個常用語。第一個是: rattle on,這是形容嘮嘮叨叨,講一些無關緊要的事情。另外一個常用語是: the third degree,這是有質問,盤問的意思。
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。