Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第四部 / 第08课

第四部 第八课: to kick up one's heels , to kick off

  • 人们大概都看到过一匹年轻的俊马在宽阔的草原上兴高彩烈地奔跑的情景吧!这是一幅很美丽的图象.马的前腿往前伸展,后腿很有节奏地往上踢.美国有一个俗语就是建筑在这个形像之上的.这个俗语就是:“to kick up one's heels”,To kick up one's heels,从字面上来解释就是:“把后脚往上踢”.但是,实际上 to kick up one's heels 是用来 “形容人们到外面去寻欢作乐”,就像马在草原上奔跑一样.比如说,有两个人在办公室裡说话:
  • How about coming out with us Wednesday night? We're all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we'll drop into a few night spots. It's Bill's last chance to kick up his heels, you know -- he's getting married the next morning.
  • 这个人说:“星期叁晚上跟我们一块儿出去玩儿吧,怎麼样?我们大家一起请比尔格洛弗出去吃晚饭.然后,我们再到几家像夜总会那样的地方去玩.这是比尔到外面去寻欢作乐的最后一次机会了,你知道,他星期四就要结婚啦。”
  • To kick up one's heels 并不是一定是年轻人的事儿,上了年纪的人有的时候也想到外面去轻鬆轻鬆.下面的例子就能说明问题:
  • My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to.
  • 这个人说:“我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有的时候还是喜欢到外面去吃晚饭、跳跳舞,高兴高兴.当然罗,他们现在回家的时间要比以前早多了。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们还要给大家介绍一个和 kick 这个字有关的美国俗语.这个俗语是:“to kick off”,To kick off 的意思是 “一项活动或是一个计划的开始”.To kick off 原来是用在足球比赛的,每次比赛开始都是由一个球队把球踢到对方球队去.可是现在这个俗语几乎可以用在任何方面,表示:“开始”.美国人经常用 to kick off 来表示竞选活动的开始.有的时候,你可以从电台上听到这样的报道:
  • Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers.
  • 这则消息说:“昨晚上,迈克尔.斯密斯在这儿发表讲话,做為他竞选美国参议员竞选活动的开始.他在讲话中向选民们保证降低税收,增加学校经费,并给予农民更多的帮助。”
  • 下面这个例子是一个学生在準备他的暑期活动.他说:
  • Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation by going down to Ocean City for a week to get some sun, some surf and a chance to look at the girls.
  • 这个学生说:“现在考试已经全部结束,我要先到欧欣城去玩一个星期,去晒晒太阳,在海上玩衝浪,还可以看看那裡的姑娘们.这就做為我暑假的开始。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。