Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十二部 / 第07课

第十二部 第七课: a slap on the wrist , to wait for the other shoe to drop

  • 今天我们要讲的两个习惯用语,一个是跟手腕有关的.另外一个跟鞋子有关.我们先来讲第一个. a slap on the wrist, Slap 就是 “打一下”,比如说, a slap on the face 就是 “打耳光”. Wrist 就是 “手腕”. A slap on the wrist 就是 “在手腕上打一下”.在手腕上打一下并不怎麼疼。
  • 要是一个孩子伸手去拿他不该拿的东西,為了阻止他,他妈妈就很可能会在他手腕上打一下.做為习惯用语, a slap on the wrist 就是 “轻微的惩罚”,而且往往是指某人得到的惩罚要比他应该得到的惩罚要轻。
  • 我们来举一个例子.一个喝醉了酒的人在开车的时候把别人的车撞坏了.双方都被招到法院作证.被撞的人对法庭的裁决非常不满意.他说:
  • I hoped the judge would send this guy to jail. But all he gave him was a slap on the wrist - he fined him two hundred dollars and suspended his driver's license for 30 days.
  • 这个人很不满意地说:“我本来希望法官会把这个傢伙送进监狱.可是,他仅仅让他罚款两百美元,吊销他的驾驶执照一个月.这真是轻描淡写的惩罚。”
  • A slap on the wrist 这个习惯用语不仅能用在司法方面,而且它在日常生活中也是很普遍的.下面是一个公司的僱员在埋怨他的老板对他不公平.他对他的同事说:
  • Last time when I had a minor mistake in a report, Mr. Johnson gave me a severe warning and even threatened to fire me. Now, Lisa has made a really serious blunder, but I'm sure he'll give her a slap on the wrist.
  • 这个僱员说:“上次我在一份报告中出了一点小差错.约翰逊先生给了我一个严重的警告,还威胁要解雇我.现在,莉莎出了一个真是非常严重的错误.不过,我肯定他也只会轻描淡写地惩罚她一下。”
  • ----------------------------------------
  • 我们要讲的第二个习惯用语是跟鞋子这个字有关的.这个习惯用语就是: to wait for the other shoe to drop. To wait 就是 “等待”, the other shoe 就是 “另外一隻鞋”, to drop 就是 “掉下来”.这个习惯用语来自很早以前造的旅馆.那个时候,旅馆的墙壁都很薄,这个房间裡的客人可以听到隔壁房间裡的声音.要是一个刚刚上床準备睡觉的旅客,听到隔壁房间的门开了,隔壁旅客坐上床时弹簧发出来的声音,接着就是一隻鞋子掉在地上的声音.然后却是一片寂静.可是,这位想睡觉的旅客不能入睡了,他得等另外一隻鞋掉下来以后才能睡觉.这就是 to wait for the other shoe to drop 的来源。
  • 我们来举一个例子.这是一个人被提名出任官职,但是在等待参议院的批准.下面是一个人在谈论这件事:
  • At the hearings they haven't dug yet into this man's personal background. But there are rumors he has some shady things in his past, so everybody's waiting for the other shoe to drop.
  • 这个人说:“在这些听证会上,他们到目前為止还没有追究这个人以往生活的情况.但是,有传说讲他过去有些不光彩的事,所以每个人都在等待最后的结局。”
  • 从这个例子我们可以知道, to wait for the other shoe to drop 就是在做一件事的过程当中,等待能够最后结束这个过程的事.
  • 下面是一个人在气头上把自己的朋友臭骂了一顿,事后后悔莫及.最后,他决定写一封信给他朋友表示道歉,希望他的朋友能够原谅他.这是他在跟他的妻子说话:
  • Honey, I feel really bad for giving a piece of my mind to Henry. The more I think about it, the worse I feel. I've written him a letter to apologize and hope he'll forgive me. Now I'm waiting for the other shoe to drop.
  • 这个人说:“亲爱的,我把亨利大骂了一顿.这实在使我感到非常难受.我愈想愈难受.我已经给他写了一封信向他道歉,希望他能够原谅我.现在,我就在等待他的回音。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。