Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十二部 / 第05课

第十二部 第五课: goody two shoes , to fill the shoes

  • 今天我们要介绍给大家的两个习惯用语都有同一个关键的字.这个关键的字就是: Shoe. Shoe 就是 “一隻鞋子”.要是多数的话,那就是在 shoe 后面加一个 s,成為 shoes.现在我们先来讲第一个以 shoe 这个字為主的习惯用语. goody two shoes. Goody 就是在 good 这个字后面加上一个字母 y.但是, goody 跟 good 没有什麼关係. Goody 可以解释為 “假正经、偽善者”. Two shoes 按字面解释就是 “两隻鞋子”.可是, goody two shoes 跟鞋子毫无关係。
  • Goody two shoes ,做為习惯用语,是指那些 “故意表现得比别人更高一等的人”.这种人给别人的印象就好像他们在道德品行方面都要比别人强.也可以说是 “自命清高”,或者是 “自命不凡的人”。
  • 这跟两隻鞋子有什麼关係?这个习惯用语是怎麼形成的?目前还不太清楚.我们来举一个例子吧.这是一个人在说他的朋友 Karen:
  • I wonder how we can help Karen loosen up and be a little more tolerant of common human flaws. She's such a goody two shoes that all the men I know are afraid to ask her out on a date.
  • 这个人说:“我在想我们怎麼样才能让凯伦更开阔一些,对一般人常有的缺点能够更容忍一点.她真是自命清高.我所认识的那些男人都怕请她出去,怕跟她交朋友。”
  • 请大家要注意的一点是,尽管在 goody two shoes 这个习惯用语裡是用的复数,但是, goody two shoes 指的是一个人,因此前面需要用 "a".要是你说:那个人是一个自命不凡的人.那你就应该说: That person is a goody two shoes。
  • 我们再来举一个例子.这个例子裡说的人跟上面那个例子裡的那位女士完全不同.她的朋友说:
  • It's true Eleanor isn't dating anybody steady right now. But don't get the idea she's a goody two shoes. She's not only smart and attractive - she's also a real fun person to be around.
  • 这个朋友说:“艾莉诺现在没有一个固定的男朋友.这是确实的.但是,别以為她是一个自命清高的人.她既很聪明也很漂亮,而且跟她在一起也非常有意思。”
  • ----------------------------------------
  • 在美国好莱坞,每个年轻演员都盼望哪一天能够一举成名.实现这一梦想的途径之一,就是在一个大明星突然生病的时候,被邀请去替代那位大明星来拍电影.“代替别人” 就是我们在这次节目裡要讲的第二个习惯用语. to fill the shoes. 大家可能已经猜了出来, to fill the shoes 的意思就是 “代替别人,把某人的工作和责任接过来”。
  • 下面是一个哥哥在替他的妹妹担心,因為他妹妹不久就要结婚.她未来的丈夫结过婚,但是太太已经去世,留下了两个很小的孩子.这个哥哥说:
  • Are you sure you're ready to fill John's first wife's shoes? Remember, she was a full-time wife and mother. But you're a full-time career woman with no experience taking care of kids.
  • 这个哥哥说:“你是不是很有把握能够替代约翰第一位太太的地位.你得记住,她是不工作的,整天在家担当妻子和母亲的任务.但是,你是整天要出去工作的职业妇女,又没有带孩子的经验。”
  • 我们再给大家举一个例子来看看 to fill the shoes 在日常生活中是怎麼用的.这是一个办公室的主任.他正在為找一位副手而感到头疼.这是办公室裡的一名僱员在说话:
  • Nobody else wants to work as hard as Helen did without a lot higher salary. That's why the boss is having a tough time finding anybody to fill Helen's shoes for the same money.
  • 这个僱员说:“没有哪个人愿意像海伦那样辛勤地工作,可是拿很低的工资.没有人愿意拿同样的工资来接替海伦的工作.这就是為什麼老板花了很大的劲儿还找不到人的原因。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。