现在线上人数 250人
2026.04.30 16:23
七月份 第 17 课
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-07-23)------
- Britain Awaits First Look at New Prince
- 英国民眾期待第一眼看到王室小王子
- Crowds of well-wishers gathered outside a London hospital Tuesday, hoping to catch the first glimpse of the newest heir to the British throne.
- 星期二,英国民眾聚集在伦敦一家医院外面,希望有机会第一眼看到刚刚出生的英国王室继承人。
- Prince William and his wife Kate are expected to soon leave the facility, giving the public its first look at the royal baby, whose name has not yet been announced.
- 威廉王子和他的妻子凯特预计不久将离开这家医院,让他们的婴儿初次向公眾露面;这位小王子的名字还没有宣佈。
- Impromptu celebrations were held Monday following the news of the birth. Kensington Palace says both Kate and her mother are "doing well."
- 星期一小王子诞生的消息传出后,人们举行了即兴庆祝活动;王室住所肯辛顿宫表示,凯特和孩子母子平安。
- Prince William said in a brief statement, "we could not be happier."
- 威廉王子在简短声明中说:“我们真是高兴极了”。
- The celebrations will continue Tuesday, with ceremonial royal artillery gun salutes expected to sound across London in honor of the birth.
- 星期二,庆祝活动将继续进行,预计皇家礼炮声将响彻伦敦,庆祝小王子的诞生。
-
-
- (2013-07-23)------
- Pope Francis Embraced on Arrival in Brazil
- 教宗方济各抵巴西受到热烈欢迎
- Tens of thousands of cheering faithful greeted Pope Francis Monday on his arrival in Brazil, mobbing a motorcade carrying the pontiff into central Rio de Janeiro at the start of a weeklong visit.
- 教宗方济各星期一抵达巴西,受到数万信眾的欢呼致意;在教宗车队开进里约热内卢市中心的沿途,人们蜂拥而至;教宗开始对巴西进行為期一週的访问。
- Video showed security officers struggling at several points to push back the joyous crowds, while the pope rolled down the window of his car to touch those who reached inside.
- 录影画面显示,安全官员在几处地点奋力将兴高采烈的民眾往后推;教宗则摇下车窗,触摸那些把手伸进车窗的人们。
- One woman handed the 76-year-old pope an infant, whom he kissed before handing back.
- 一名妇女递给 76 岁的教宗一名婴儿,教宗亲吻了婴孩之后,把孩子送还。
- Brazilian President Dilma Rousseff and a host of dignitaries met the Argentine-born Francis -- the former Cardinal Jorge Bergoglio -- as he stepped off a commercial airliner to begin his visit.
- 教宗方济各走出一架商业班机,开始对巴西的访问时,巴西总统罗塞夫和眾多名流政要在机场迎接了这位阿根廷出生的前主教。
- Later, anti-government protesters clashed with police outside the palace holding the official papal welcoming ceremony.
- 后来,反政府示威者与举行欢迎教宗仪式的瓜纳巴拉宫外面的警察发生衝突。
- Reports from the scene said crowd anger appeared directed at Brazilian leaders, not at the pontiff.
- 来自现场的报导说,看来人们的愤怒情绪是针对巴西领导人,而并非针对教宗。