Skip to main content

EPT 美語
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第02課 / 第02課-2009

十月份 第 02 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  • (2009-10-02)------

  • Chicago, Tokyo Eliminated From 2016 Summer Games Bid
  • 芝加哥和東京被淘汰出局
  •   The International Olympic Committee has eliminated Chicago and Tokyo in the first two rounds of voting for the city to host the 2016 Summer Olympics.The move Friday leaves Madrid and Rio de Janeiro as candidate cities.
  • 國際奧會在 2016 年夏季奧運會主辦城市的前兩輪投票中淘汰了芝加哥和東京,使馬德里和裏約熱內盧成為僅有的候選城市。

  •   U.S. President Barack Obama had told the IOC Committee meeting that his adopted hometown of Chicago was "ready and eager" to host the games.
  • 美國總統歐巴馬對國際奧會說,他的第二家鄉芝加哥已經“做好準備並熱切期望”主辦 2016 年夏季奧運會。

  •   On behalf of Tokyo, Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama said the Asian city would prove to the world that the games could be staged in an environmentally friendly manner.
  • 日本首相鳩山由紀夫對國際奧會說,日本將向世界證明,奧運會將在一個環保的城市舉行。

  •   Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva pointed out that South America has yet to host the Olympics since the modern Olympic movement began in 1896.
  • 巴西總統達席爾瓦說,自現代奧林匹克運動 1896 年開始以來,南美洲還沒有主辦過奧運會。

  •   The delegation had a map showing the majority of previous games have been held in Europe and North America.
  • 巴西代表團製作了一份顯示之前奧運會主辦地點的圖表,其中大多數是歐洲和北美國家。

  •   But Spanish Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero described Madrid as a sure candidacy, saying 77 percent of the needed infrastructure for the games are already in place.
  • 但是西班牙薩帕特羅首相說馬德里勝券在握,因為馬德里擁有舉辦奧運會所需要的 77 % 的基礎設施。


  • (2009-10-02)------

  • World Bank: Recovery Still "Highly Uncertain"
  • 世行:復蘇仍存在高度不確定性
  •   The World Bank warns there is no guarantee the global economy will pull out of its deepest recession in decades.
  • 世界銀行警告說,全球經濟無法保證能從數十年來最深重的衰退中復蘇。

  •   World Bank President Robert Zoellick says that despite some signs of a turnaround, many low-income countries are still suffering, hit by falling demand for exports and less money coming in from citizens working abroad.
  • 世界銀行行長羅伯特‧佐利克說,雖然有跡象顯示經濟正在恢復,但由於出口需求下跌以及從境外匯款減少,仍然有許多窮國在困境中掙扎。

  •   Zoellick, speaking at a news conference in Istanbul Friday during the International Monetary Fund's annual meeting, also warned high unemployment remains a significant threat for many countries.
  • 佐利剋星期五在伊斯坦布爾國際貨幣基金組織年會的記者會上警告說,高失業問題對許多國家來說是個嚴重威脅。

  •   Meanwhile, IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn challenged the new role of the Group of 20.
  • 與此同時,國際貨幣基金組織總裁斯特勞斯-卡恩對 20 國集團所扮演的新角色提出質疑。

  •   Leaders from the world's leading rich and developing economies designated it as the premier economic decision-making organization just last week.
  • 來自世界上最主要的富有和發展中經濟體的領導人,上周將 20 國集團認定為首要的經濟決策機構。

  •   But Strauss-Kahn said the G-20's membership is not "scientific," and lacks sufficient representation from regions like Africa.
  • 不過,斯特勞斯卡恩說,20 國集團的成員配置不夠“科學”,缺乏非洲等地區的代表。


EPT 美語
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。