Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第01课 / 第01课-2007

一月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][08]

  •    
  • (2007-01-01) ------

  • Asian Leaders Usher in 2007 with Pledges for International Cooperation
  • 亚洲领导人迎2007承诺促进国际合作
  •   Several Asian government leaders have welcomed 2007 with new pledges for international cooperation and policy speeches.
  • 几个亚洲国家政府领导人在 2007 到来之际承诺促进国际合作并发表政策讲话。

  •   In Japan, Prime Minister Shinzo Abe pledged to improve relations with China and South Korea.
  • 在日本,安倍晋叁首相承诺要改进和中国及韩国的关係。

  •   Japan's relationship with those countries has been strained in recent years because of their perception that Japan misrepresents the history of its military expansionism in the first half of the last century.
  • 日本与这两国的关係近年来出现紧张,原因是它们认為日本歪曲了上世纪前半叶日本军国主义的歷史。

  •   In China, President Hu Jintao pledged to pursue social harmony at home, and to work with other countries to address common issues, such as pollution and economic growth.
  • 在中国,国家主席胡锦涛承诺将建设「和谐社会」,并和其它国家共同解决减少污染和促进经济增长等其它问题。

  •   Mr. Hu also stressed that he intends to pursue peaceful reunification with Taiwan.
  • 胡锦涛还强调将寻求和台湾实现和平统一。

  •   Taiwan's President Chen Shui-bian said the island's sovereignty was a matter for its people.
  • 台湾总统陈水扁表示,台湾的主权由台湾人民决定。

  •   He declared that the island "definitely does not belong" to China.
  • 他宣称台湾「绝对不属於」中国。

  •   

  •    
  • (2007-01-01) ------

  • China Allows Reuters Reporter to Interview Bao Tong
  • 中国允许路透社记者採访鲍彤
  •   Reuters says China has upheld its promise to partially relax restrictions on the media, allowing a foreign journalist to interview the most senior Chinese official jailed following pro-democracy protests in 1989.
  • 路透社说,中国遵守了部份放鬆媒体限制的承诺,允许外国记者採访因 1989 年民主运动而被关押的中国最高级别官员鲍彤。

  •   A correspondent for the Reuters news agency in Beijing has interviewed Bao Tong, a former top aide to disgraced Community Party leader Zhao Ziyang.
  • 鲍彤是已故中国共產党领导人赵紫阳的高级助手,路透社在北京的记者对他进行了採访。

  •   It was the first face-to-face interview conducted with Bao since 1998.
  • 这是 1998 年以来,鲍彤首次接受面对面的採访。

  •   Bao was jailed after the June 1989 Tiananmen Square protests because he refused to deploy troops and tanks to stop the demonstration.
  • 鲍彤因為反对动用军队和坦克来制止示威,在 1989 年 6 月天安门民主事件后被关押。

  •   Zhao was removed from his position for the same reason.
  • 赵紫阳也因為同样的原因被撤销了职务。

  •   Bao has lived under strict government surveillance and has been denied media access since he was freed in 1996.
  • 长期以来,鲍彤一直受到政府的严格监控。1996 年获释后,他一直被禁止接受媒体採访。

  •   He told Reuters it is an improvement that he is allowed to speak with a foreign journalist.
  • 鲍彤对路透社说,他被允许和外国记者谈话是一种改善。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。