Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 一月份新聞 / 第01課 / 第01課-2007

一月份 第 01 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][08]

  •    
  • (2007-01-01) ------

  • Asian Leaders Usher in 2007 with Pledges for International Cooperation
  • 亞洲領導人迎2007承諾促進國際合作
  •   Several Asian government leaders have welcomed 2007 with new pledges for international cooperation and policy speeches.
  • 幾個亞洲國家政府領導人在 2007 到來之際承諾促進國際合作並發表政策講話。

  •   In Japan, Prime Minister Shinzo Abe pledged to improve relations with China and South Korea.
  • 在日本,安倍晉三首相承諾要改進和中國及韓國的關係。

  •   Japan's relationship with those countries has been strained in recent years because of their perception that Japan misrepresents the history of its military expansionism in the first half of the last century.
  • 日本與這兩國的關係近年來出現緊張,原因是它們認為日本歪曲了上世紀前半葉日本軍國主義的歷史。

  •   In China, President Hu Jintao pledged to pursue social harmony at home, and to work with other countries to address common issues, such as pollution and economic growth.
  • 在中國,國家主席胡錦濤承諾將建設「和諧社會」,並和其它國家共同解決減少污染和促進經濟增長等其它問題。

  •   Mr. Hu also stressed that he intends to pursue peaceful reunification with Taiwan.
  • 胡錦濤還強調將尋求和台灣實現和平統一。

  •   Taiwan's President Chen Shui-bian said the island's sovereignty was a matter for its people.
  • 台灣總統陳水扁表示,台灣的主權由台灣人民決定。

  •   He declared that the island "definitely does not belong" to China.
  • 他宣稱台灣「絕對不屬於」中國。

  •   

  •    
  • (2007-01-01) ------

  • China Allows Reuters Reporter to Interview Bao Tong
  • 中國允許路透社記者採訪鮑彤
  •   Reuters says China has upheld its promise to partially relax restrictions on the media, allowing a foreign journalist to interview the most senior Chinese official jailed following pro-democracy protests in 1989.
  • 路透社說,中國遵守了部份放鬆媒體限制的承諾,允許外國記者採訪因 1989 年民主運動而被關押的中國最高級別官員鮑彤。

  •   A correspondent for the Reuters news agency in Beijing has interviewed Bao Tong, a former top aide to disgraced Community Party leader Zhao Ziyang.
  • 鮑彤是已故中國共產黨領導人趙紫陽的高級助手,路透社在北京的記者對他進行了採訪。

  •   It was the first face-to-face interview conducted with Bao since 1998.
  • 這是 1998 年以來,鮑彤首次接受面對面的採訪。

  •   Bao was jailed after the June 1989 Tiananmen Square protests because he refused to deploy troops and tanks to stop the demonstration.
  • 鮑彤因為反對動用軍隊和坦克來制止示威,在 1989 年 6 月天安門民主事件後被關押。

  •   Zhao was removed from his position for the same reason.
  • 趙紫陽也因為同樣的原因被撤銷了職務。

  •   Bao has lived under strict government surveillance and has been denied media access since he was freed in 1996.
  • 長期以來,鮑彤一直受到政府的嚴格監控。1996 年獲釋後,他一直被禁止接受媒體採訪。

  •   He told Reuters it is an improvement that he is allowed to speak with a foreign journalist.
  • 鮑彤對路透社說,他被允許和外國記者談話是一種改善。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。