Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第01课 / 第01课-2009

一月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][08][07]

  •    
  • (2009-01-01) ------

  • US, China Mark 30 Years of Diplomatic Relations
  • 美中纪念建交叁十年
  •   China and the United States today (Thursday) are marking the 30th anniversary of diplomatic relations.
  • 中国和美国纪念建立外交关係 30 年週年。

  •   U.S. President George Bush and his Chinese counterpart, Hu Jintao, have exchanged congratulations and pledged to work together to advance peace, stability and prosperity.
  • 美国总统布希和中国国家主席胡锦涛彼此祝贺,并保证将共同努力促进和平、稳定和繁荣。

  •   Mr. Bush noted in a letter to the Chinese president that the Chinese and U.S. governments have cooperated in recent years in addressing global challenges such as terrorism, pandemic disease and the proliferation of nuclear weapons.
  • 布希总统在致胡锦涛主席的信函中强调,中国和美国的政府最近这些年在像应对恐怖主义、大规模流行病以及核武器扩散等全球挑战方面相互合作。

  •   Mr. Hu said China is willing to further strengthen dialogue and exchanges with the United States.
  • 胡锦涛说,中国愿意加强与美国的对话和交流。

  •   Washington transferred diplomatic recognition from Chinese nationalists in Taiwan to communist-ruled China on January 1, 1979.
  • 华盛顿於 1979 年 1 月 1 号在外交上转而承认共產党执政的中国,不再承认在台湾的国民党政府。

  •   

  •    
  • (2009-01-01) ------

  • Obama Set for Weekend Move to Washington
  • 欧巴马定於週末搬迁华盛顿
  •   U.S. President-elect Barack Obama and his family will move to Washington, D.C., this weekend after wrapping up their vacation in Hawaii today (Thursday).
  • 美国当选总统欧巴马及其一家於星期四结束在夏威夷的假期后,将在本週末搬迁到华盛顿。

  •   The Obama family will settle into an exclusive hotel near the White House in time for the couple's daughters, Malia and Sasha, to begin classes at a private school on Monday.
  • 欧巴马一家将在靠近白宫的一个专用旅馆住下,以便及时让他们的女儿星期一开始在一傢私立学校上课。

  •   The family will stay at the historic Hay Adams hotel. Incoming U.S. presidents who are waiting to be sworn into office often stay at the Blair House, the official guest residence of the White House.
  • 欧巴马一家将入住歷史悠久的海‧亚当斯饭店;等待宣誓就任的美国新总统通常住在白宫的正式宾馆 -- 布莱尔国宾馆。

  •   But the Bush administration says the guest house is booked until January 15th, five days before Mr. Obama is sworn into office.
  • 但是布希政府说,这家宾馆的房间被订满,一直到 1 月 15 号、也就是欧巴马宣誓就任总统的 5 天前才有空房间。

  •   The president-elect will be in Washington in time for a new Congress to be sworn in on Tuesday and for a White House luncheon on Wednesday with President George Bush and former U.S. presidents.
  • 这位当选总统将在新一届国会星期二开会前抵达华盛顿,他还将在星期叁与布希总统和几位前美国总统在白宫共进午餐。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。