Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第12课 / 第12课-2009

叁月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-03-17) ------

  • Chinese Confirm Bomb Attack on Official Building in Tibetan Area
  • 中国证实藏区政府建筑遭炸弹袭击
  •   Chinese police have confirmed that a bomb blast has damaged a government office in a majority Tibetan region of southwest China.
  • 中国警方证实,中国西南部一个藏人佔人口多数的地区发生炸弹爆炸,一处政府建筑受到损坏。

  •   Police say the explosion happened Monday in the town of Bogexi in Sichuan province's Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture.
  • 警方说,这次爆炸星期一发生在四川省甘孜藏族自治州的波戈溪镇。

  •   No casualties were reported.
  • 没有关於伤亡的报导。

  •   Chinese state media blamed the attack on "terrorists."
  • 中国官方媒体说,这起袭击事件是“恐怖分子”製造的。

  •   China has tightened security in Tibet and neighboring Tibetan regions to try to prevent Tibetans from marking this month's anniversary of a failed 1959 uprising against Chinese rule.
  • 中国加强了西藏和附近藏区的保安措施,试图防止这个月藏人纪念失败的 1959 年藏人反抗中国统治暴动 50 週年。

  •   Tibetan rights groups have reported several small anti-China protests in Tibet and nearby areas in recent days.
  • 西藏人权组织报告说,西藏和附近地区几天来发生几起反对中国的小规模抗议活动。

  •   The U.S.-based group International Campaign for Tibet says Chinese authorities in Qinghai province detained 100 Tibetan monks who held a peaceful protest last month.
  • 总部设在美国的国际声援西藏运动说,青海省当局拘留了上月举行和平抗议的 100 名藏族僧侣。

  •   It says the monks were taken from a Buddhist monastery in Qinghai's Mangra county last week and ordered to undergo political re-education at an undisclosed location.
  • 该组织说,这些僧侣上星期从青海省贵南县的一座佛教寺院被带走,并被命令在一个秘密地点接受政治再教育。

  •   

  •    
  • (2009-03-17) ------

  • China Expresses 'Concern' About Korean Peninsula Tensions
  • 中国对北韩半岛紧张局势表示关注
  •   China's government has expressed "concern" about tensions on the Korean peninsula as it hosts a visit by North Korea's premier.
  • 中国政府在北韩总理金英日访问中国之际,对北韩半岛的紧张局势表示关注。

  •   Beijing said Tuesday it is concerned because the situation on the Korean peninsula is, in its words, "rather complicated with an increasing number of uncertain factors."
  • 北京星期二说感到担忧,因為北韩半岛局势“由於不确定因素不断增多而变得非常复杂”。

  •   The Chinese foreign ministry made its strongest statement on the issue in recent months shortly after North Korean Premier Kim Yong il arrived in Beijing for a five-day visit to China.
  • 在北韩总理金英日抵达北京开始对中国进行 5 天访问后不久,中国外交部就北韩局势发表了几个月来措辞最强烈的声明。

  •   The foreign ministry was responding to a reporter's question about China's position on North Korea's controversial plan to launch a satellite next month.
  • 一名记者问到中国对北韩计划下月进行一次有争议的卫星发射问题的立场时,中国外交部做出这一反应。

  •   The United States, Japan and other nations suspect Pyongyang will use the launch to test long-range missile technology.
  • 美国、日本和其他国家怀疑平壤将利用这次发射来试验远程导弹技术。

  •   Beijing has avoided direct criticism of the planned rocket launch.
  • 北京一直避免直接批评这次计划中的火箭发射。

  •   China is North Korea's closest ally and the most important trading partner of its reclusive neighbor.
  • 中国是北韩最紧密的盟友,并是这个封闭的邻国的最重要贸易伙伴。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。